प्र॒थ॒मा द्वि॒तीयै॑र्द्वि॒तीया॑स्तृ॒तीयै॑स्तृ॒तीया॑: स॒त्येन॑ स॒त्यं य॒ज्ञेन॑ य॒ज्ञो यजु॑र्भि॒र्यजू॑ᳪषि॒ साम॑भि॒: सामा॑न्यृ॒ग्भिरृच॑: पुरोऽनुवा॒क्या॒भिः पुरोऽनुवा॒क्या॒ या॒ज्या॒भिर्या॒ज्या॒ वषट्का॒रैर्व॑षट्का॒रा आहु॑तिभि॒राहु॑तयो मे॒ कामा॒न्त्सम॑र्धयन्तु॒ भूः स्वाहा॑ ।
prathamā́ dvitī́yair dvitī́yās tṛtī́yais tṛtī́yāḥ satyéna satyáṃ yajñéna yajñó yájurbhir yajū́ṃṣi sāmábhiḥ sāmā́ny ṛgbhír ṛ́caḥ puro-’nuvākyā́bhiḥ puro-’nuvākyā́ yājyā́bhir yājyā́ vaṣaṭkāráir vaṣaṭkārā́ āhútibhir āhútayo me kā́mān sámardhayantu bhū́ḥ svā́hā ||
Le premier par les seconds ; les seconds par les troisièmes ; les troisièmes par les troisièmes. Par la Vérité, que la Vérité soit établie ; par le sacrifice, que le sacrifice soit accompli ; par les formules Yajus, les actes Yajus ; par les Sāman, les Sāman ; par les Ṛk, les Ṛk. Par les invitations préliminaires, les invitations préliminaires ; par les strophes d’offrande (yājyā), les yājyā ; par les appels « vaṣaṭ », les appels « vaṣaṭ » ; par les oblations (āhuti), les oblations. Que mes désirs s’accomplissent. Bhūḥ — svāhā !
प्र॒थ॒माः । द्वि॒तीयैः । द्वि॒तीया॑ः । तृ॒तीयैः । तृ॒तीया॑ः । स॒त्येन॑ । स॒त्यम् । य॒ज्ञेन॑ । य॒ज्ञः । यजु॑र्भिः । यजू॑ᳪषि । साम॑भिः । सामा॑नि । ऋ॒ग्भिः । ऋचः॑ । पु॒रः-अ॒नु॒वा॒क्याभिः॑ । पु॒रः-अ॒नु॒वा॒क्याः । या॒ज्या॒भिः । या॒ज्याः । वषट्का॒रैः । वषट्का॒राः । आहु॑तिभिः । आहु॑तयः । मे॒ । कामा॑न् । सम॑र्धयन्तु । भूः । स्वाहा॑ ।