र॒यिश्च॑ मे॒ राय॑श्च मे पु॒ष्टं च॑ मे॒ पुष्टि॑श्च मे वि॒भु च॑ मे प्र॒भु च॑ मे पू॒र्णं च॑ मे पू॒र्णत॑रं च मे॒ कुय॑वं च॒ मेऽक्षि॑तं च॒ मेऽन्नं॑ च॒ मेऽक्षु॑च्च मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्
rayiś ca me rāyaś ca me puṣṭaṃ ca me puṣṭiś ca me vibhu ca me prabhu ca me pūrṇaṃ ca me pūrṇataraṃ ca me kuyavaṃ ca me ’kṣitaṃ ca me ’nnaṃ ca me ’kṣu ca me yajñena kalpantām
Que soient miens la richesse (rayi) et les biens; que soient miens l’essor et la nourriture; que soient miens la vaste souveraineté et le pouvoir seigneurial; que soient miens la plénitude et une plénitude plus grande encore; que soit mien le grain kuyava; que soit mien l’inépuisable; que soit mien l’aliment; et que soit mien la canne à sucre : par le sacrifice (yajña), que tout cela soit préparé pour moi.
रयिः । च । मे । रायः । च । मे । पुष्टम् । च । मे । पुष्टिः । च । मे । विभु । च । मे । प्रभु । च । मे । पूर्णम् । च । मे । पूर्ण-तरम् । च । मे । कुयवम् । च । मे । अक्षितम् । च । मे । अन्नम् । च । मे । अक्षु । च । मे । यज्ञेन । कल्पन्ताम् ।