Rishi: Viśvakarman/cosmogonic hymn-complex (variable tradition).
Devata: Implicitly the creative principle (often aligned with Viśvakarman/Prajāpati).
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari) चक्षु॑षः पि॒ता मन॑सा॒ हि धीरो॑ घृ॒तमे॑ने अजन॒न्नम्न॑माने । य॒देदन्ता॒ अद॑दृहन्त॒ पूर्व॒ आदिद् द्यावा॑पृथि॒वी अ॑प्रथेताम्
Transliteration cákṣuṣaḥ pitā mánasā hí dhī́ro ghṛtámené ajanann námnamāne | yád édantā́ adádṛhanta pū́rve ā́did dyā́vā-pṛthivī́ áprathetām ||
Translation Père de l’œil, sage par l’esprit, avec le ghee pour pensée, il engendra ce qui s’incline en soumission. Lorsque les anciennes limites furent affermies, alors, en vérité, le Ciel et la Terre s’étendirent.
Padapatha (Word Analysis) चक्षु॑षः । पि॒ता । मन॑सा । हि । धीरो॑ । घृ॒तमे॑ने । अ॒ज॒न॒न् । नम्न॑माने । यत् । ए॒दन्ताः॑ । अद॑दृहन्त । पूर्वे॑ । आत् । इत् । द्यावा॑-पृथि॒वी । अ॒प्र॒थे॒ता॒म् ।
Word by Word अजनन् they generated/produced अम्नम् the sacred name/utterance (traditional recitation) आमाने while measuring/establishing (in due measure) ईदन्ताः these (present ones)/those here अददृहन्त they made firm/strengthened पूर्वे the former/ancient (ones) द्यावापृथिवी Heaven-and-Earth अप्रथेताम् they two spread out/expanded Entities Mentioned D
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)