śárma ca stho várma ca stho’chídrē bahulé ubhé | vyácasvatī sáṃ vasāthāṃ bhṛtám agníṃ purīṣyám ||
Translation
Vous êtes à la fois refuge et cuirasse; inviolées, abondantes – toutes deux; pénétrantes en tout. Demeurez ensemble, enveloppant Agni porté – le « purīṣya ».
Padapatha (Word Analysis)
शर्म । च । स्थः । वर्म । च । स्थः । अ-छिद्रे । बहुले । उभे । व्यचस्वती । सम् । वसाथाम् । भृतम् । अग्निम् । पुरीष्यम् ।