Śiva’s Freedom from Bondage and His Cosmic Support (शिवस्य अबन्धत्वं तथा सर्वाधिष्ठानत्वम्)
अकारं बह्वृचं प्राहुरुकारो यजुरुच्यते । मकारः सामनादोस्य श्रुतिराथर्वणी स्मृताः
akāraṃ bahvṛcaṃ prāhurukāro yajurucyate | makāraḥ sāmanādosya śrutirātharvaṇī smṛtāḥ
Ils déclarent que la syllabe « A » est le Ṛgveda (Bahvṛc), que « U » est appelé Yajurveda, et que « M » est son son Sāma ; et sa Śruti est tenue pour l’Atharvaveda.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Tatpuruṣa
Mantra: akāraṃ bahvṛcaṃ prāhurukāro yajurucyate | makāraḥ sāmanādosya śrutirātharvaṇī smṛtāḥ
Type: rudram
Role: teaching
This verse presents Oṃ as the condensed essence of Vedic revelation: A-U-M is identified with Ṛg, Yajur, and Sāma, and the fullness of Śruti is recalled as Atharva—showing that mantra (especially Oṃ) is a complete doorway to divine knowledge and liberation in Shaiva teaching.
In Linga-worship, Oṃ functions as the primal sound-body of Shiva (Śabda-Brahman), supporting Saguna devotion while pointing to the Nirguna reality beyond form. Thus, chanting Oṃ before/with Shiva-mantras sanctifies worship by rooting it in the authority and totality of Śruti.
Japa and dhyāna on Oṃ (A-U-M) as a complete Vedic mantra—recited at the start of Shiva-pūjā and paired with the Panchākṣarī “Namaḥ Śivāya”—is implied as a direct, Śruti-grounded practice for inner purification and steadiness of mind.