Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

Śiva’s Freedom from Bondage and His Cosmic Support (शिवस्य अबन्धत्वं तथा सर्वाधिष्ठानत्वम्)

तस्मादेकाक्षरं देवमाहुरागमपारगाः । वाच्यवाचकयोरैक्यं मन्यमाना मनस्विनः

tasmādekākṣaraṃ devamāhurāgamapāragāḥ | vācyavācakayoraikyaṃ manyamānā manasvinaḥ

Ainsi, les sages parvenus à l’autre rive des Āgamas déclarent que la Divinité d’une seule syllabe (Śiva) est suprême, tenant pour vrai que le sens exprimé et le son qui l’exprime ne font qu’un.

तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (therefore/from that reason)
एक-अक्षरम्one-syllabled
एक-अक्षरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या/प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (एकम् अक्षरम्)
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; एकाक्षरम् इत्यस्य विशेष्य
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
आगम-पारगाःthose who have mastered the Āgamas
आगम-पारगाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आगमानां पारगाः = who have gone to the end of the Āgamas)
वाच्य-वाचकयोःof the denoted and the denoter
वाच्य-वाचकयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवाच्य (कृदन्त/प्रातिपदिक) + वाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; समासः—द्वन्द्व (वाच्यश्च वाचकश्च)
ऐक्यम्identity/oneness
ऐक्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मन्यमानाःthinking/considering
मन्यमानाः:
Karta (कर्ता/Agent-participle)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; परस्मैपद-कर्तरि
मनस्विनःthe wise/strong-minded
मनस्विनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणरूपेण आगमपारगाः इत्यस्य

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: tasmādekākṣaraṃ devamāhurāgamapāragāḥ | vācyavācakayoraikyaṃ manyamānā manasvinaḥ

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva
A
Agamas

FAQs

It teaches that Śiva is realized through mantra as living consciousness: the sacred sound (vācaka) and the divine reality it reveals (vācya) are not separate, so mantra-japa becomes a direct means to approach Pati (Śiva) and transcend pāśa (bondage).

Just as the Liṅga is a concrete support for contemplating the formless Lord, the mantra is a sonic support; the verse affirms that the symbol (sound) and the worshipped Lord (meaning) unite in devotion, making Saguna practice a doorway to Nirguna realization.

Agamic-style mantra-japa with focused contemplation on the mantra’s meaning—treating the sound as Śiva Himself—performed with steady mind, ideally alongside Śiva-pūjā (and, where traditional, with bhasma and rudrākṣa as supports).