Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

स्कन्दसरः (Skandasara) — तीर्थवर्णनम् / Description of the Skandasara Sacred Lake

उत्तरे तस्य सरसस्तीरे कल्पतरोरधः । वेद्यां वज्रशिलामय्यां मृदुले मृगचर्मणि

uttare tasya sarasastīre kalpataroradhaḥ | vedyāṃ vajraśilāmayyāṃ mṛdule mṛgacarmaṇi

Au nord, sur la rive de ce lac, sous l’arbre kalpataru exauçant les vœux, sur un autel de pierre dure comme le vajra, et sur une douce peau de daim—(il doit s’asseoir / être assis là).

uttareon the northern side
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक—‘(स्थाने) उत्तरे’
tasyaof that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्धः
sarasaḥof the lake
sarasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsarasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘सरसः तीरे’ = lake’s bank
tīreon the bank
tīre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
kalpataroḥof the wish-fulfilling tree
kalpataroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkalpataru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
adhaḥbelow
adhaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootadhaḥ (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (adverb of place: below)
vedyāmon the altar/platform
vedyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootvedī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
vajra-śilā-mayyāmmade of hard stone (vajra-like rock)
vajra-śilā-mayyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvajra (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम्—‘vedyām’ इत्यस्य; -mayī = ‘made of’
mṛdulesoft
mṛdule:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmṛdula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम्—‘mṛgacarmaṇi’ इत्यस्य
mṛga-carmaṇion a deerskin
mṛga-carmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + carman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘मृगस्य चर्म’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: This is a dhyāna/āsana-setting instruction (north of the lake, under a kalpataru, on a vajra-śilā vedī, on mṛga-carma). It reads as a generalized sacred-topography prescription rather than a Jyotirliṅga origin.

Significance: Encodes a meditative ‘kṣetra within the kṣetra’: northward orientation (uttara) and stable seat (vajra-śilā, mṛga-carma) support steadiness for japa/dhyāna aimed at Śiva’s grace.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes outer purity and inner steadiness: selecting a sacred, sattvic spot and a stable seat supports focused dhyāna and japa, helping the bound soul (paśu) turn toward the Lord (Pati) and loosen the bonds (pāśa).

The verse describes the disciplined setup for worship and meditation—conditions traditionally used before Linga-pūjā, Panchākṣarī japa, and contemplation of Saguna Shiva, so the mind can rest steadily on Shiva’s form and presence.

Prepare a clean, stable altar-like base and sit on a soft deerskin for steady posture, then perform Shiva japa (especially the Panchākṣarī) and dhyāna with a composed body and concentrated mind.