Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

ततो वाराणसीं प्राप्य मुदितास्सर्व एव ते । तदोत्तरप्रवाहायां गंगायामवगाह्य च

tato vārāṇasīṃ prāpya muditāssarva eva te | tadottarapravāhāyāṃ gaṃgāyāmavagāhya ca

Puis, parvenus à Vārāṇasī, tous furent remplis de joie ; et, s’immergeant dans le Gaṅgā là où son courant s’écoule vers le nord, ils s’y baignèrent en rite sacré de purification.

ततःthen/from there
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), क्रम/अपादानार्थक (then/from there)
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprāp (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
मुदिताःjoyful
मुदिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmudita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (predicate adjective)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle of emphasis)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तद्-उत्तर-प्रवाहायाम्in the northward current
तद्-उत्तर-प्रवाहायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक) + pravāha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): तस्य उत्तरः प्रवाहः; स्त्रीलिङ्ग (प्रवाहा as नदी/धारा implied), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अवगाह्यhaving immersed/bathed
अवगाह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootava-gāh (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Arrival at Vārāṇasī (Avimukta/Kāśī), Śiva’s eternal kṣetra; bathing in the uttaravāhinī Gaṅgā is treated as especially potent, orienting the pilgrim toward Viśveśvara’s grace.

Significance: Uttaravāhinī Gaṅgā-snāna at Kāśī is traditionally held to multiply merit and support mokṣa-oriented worship in Śiva’s kṣetra.

Role: liberating

G
Ganga
V
Varanasi (Kashi)

FAQs

It presents Kāśī and the Gaṅgā as a purifying sacred field where devotees prepare themselves inwardly for Shiva-oriented worship—cleansing pāśa (bondage-impurities) through tīrtha-sevā and śuddhi.

Reaching Vārāṇasī (Shiva’s sacred city) and bathing in the Gaṅgā functions as preliminary purification before approaching Saguna Shiva in the form of Linga-worship, aligning body and mind for devotion and mantra.

Tīrtha-snāna (ritual bathing) with a devotional intention—followed by Shiva-smaraṇa and japa (especially the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”)—is the implied practice.