Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

अवभृथस्नान-तीर्थयात्रा-तेजोदर्शनम् | Avabhṛtha Bath, Tīrtha-Pilgrimage, and the Vision of Divine Radiance

त्यक्त्वा परस्परस्पर्धां मैत्रीं च परमां गतः । सह तेनाप्सरोभिश्च गन्धर्वैश्च समावृतः

tyaktvā parasparaspardhāṃ maitrīṃ ca paramāṃ gataḥ | saha tenāpsarobhiśca gandharvaiśca samāvṛtaḥ

Ayant rejeté toute rivalité réciproque, il parvint à l’amitié la plus haute; et, avec lui, Nārada fut entouré d’apsarās et de gandharvas.

tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (त्यज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; 'having abandoned'
paraspara-spardhāmmutual rivalry
paraspara-spardhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparaspara (परस्पर अव्यय/प्रातिपदिक) + spardhā (स्पर्धा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2 विभक्ति), Singular; 'mutual rivalry'
maitrīmfriendship
maitrīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaitrī (मैत्री प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2 विभक्ति), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
paramāmsupreme/great
paramām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (परम प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2 विभक्ति), Singular; qualifies maitrīm
gataḥhaving attained/went to
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormPast active participle (क्त, कर्तरि), Masculine, Nominative (1 विभक्ति), Singular; predicate of subject (Nāradaḥ understood)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (सह अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (सह-योगे), governs Instrumental
tenawith him
tena:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3 विभक्ति), Singular; with saha
apsarobhiḥwith the apsarases
apsarobhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootapsaras (अप्सरस् प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3 विभक्ति), Plural; with saha
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
gandharvaiḥwith the gandharvas
gandharvaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootgandharva (गन्धर्व प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3 विभक्ति), Plural; with saha
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (च अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
sam-āvṛtaḥsurrounded
sam-āvṛtaḥ:
Kriyā (क्रियाविशेष/कर्मणि)
TypeVerb
Rootsam+ā+vṛ (वृ धातु)
FormPast passive participle (क्त, कर्मणि), Masculine, Nominative, Singular; 'surrounded/encircled'

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

A
Apsaras
G
Gandharvas

FAQs

The verse teaches that abandoning competitive hostility (spardhā) and establishing maitrī (noble friendship) is itself a purification of the pashu (bound soul), loosening the inner pasha (bond) of envy and leading toward sattvic harmony that supports Shaiva realization.

In Linga and Saguna Shiva worship, the devotee approaches Shiva as the compassionate Pati who dissolves inner impurities; this verse highlights a key inner offering—renouncing rivalry—so that worship becomes aligned with Shiva’s grace (anugraha) and the devotee naturally moves into concord rather than conflict.

A practical takeaway is to pair japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a daily sankalpa to abandon jealousy and cultivate maitrī; offering bhasma (Tripuṇḍra) and simple Shiva-puja with this intention supports inner restraint and devotional steadiness.