Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 69

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

यथा दीपस्य दीप्तस्य शिखा दीपयते गृहम् । तथा तेजस्तयोरेतद्व्याप्य दीपयते जगत्

yathā dīpasya dīptasya śikhā dīpayate gṛham | tathā tejastayoretadvyāpya dīpayate jagat

De même que la flamme d’une lampe ardente éclaire une maison, ainsi cette radiance des Deux, pénétrant tout et se répandant partout, illumine le monde entier.

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/comparative)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya, upamā-avyaya (उपमा-अव्यय) ‘as/just as’
dīpasyaof a lamp
dīpasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
dīptasyaof the blazing (lamp)
dīptasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootdīpta (दीप्त, √dīp धातु)
FormKṛdanta: Kta (क्त/PPP used adjectivally), Puṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; विशेषणम् (qualifying dīpasya)
śikhāflame
śikhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśikhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
dīpayateilluminates
dīpayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdīp (दीप् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Ātmanepada (आत्मनेपद)
gṛhamthe house
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/correlative)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, correlative adverb (तथा) ‘so/thus’
tejaḥsplendor, radiance
tejaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā (1st), Ekavacana
tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃ/Napu, Ṣaṣṭhī (6th), Dvivacana
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana
vyāpyahaving pervaded
vyāpya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√āp (वि+आप्/व्याप् धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त), ‘having pervaded’
dīpayateilluminates
dīpayate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdīp (दीप् धातु)
FormLaṭ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana; Ātmanepada
jagatthe world
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Ekavacana

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Interprets sacred sites and worship as ‘illumination’ by Śiva-Śakti tejas; the devotee seeks inner light (jñāna) through darśana and pūjā.

Shakti Form: Gaurī

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that illumination—consciousness and divine tejas—does not remain confined; like a lamp-flame, Shiva’s light pervades and reveals the whole world, pointing the seeker toward the all-pervading Pati (Lord Shiva) as the ground of knowing.

The Linga is worshipped as the visible focus of the invisible, all-pervading light (tejas). Concentrating on Saguna Shiva in the Linga trains the mind to recognize that the same radiance is not limited to the shrine but pervades all beings and worlds.

Meditate on Shiva as jyoti (inner light) while japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” optionally before a lamp or the Linga, contemplating that the one radiance pervades the entire jagat and dispels inner darkness (avidyā).