Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 60

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

बोद्धव्यवस्तुरूपं तु बिभर्ति भववल्लभा । देवस्स एव भगवान्बोद्धा मुग्धेन्दुशेखरः

boddhavyavasturūpaṃ tu bibharti bhavavallabhā | devassa eva bhagavānboddhā mugdhenduśekharaḥ

Bhavavallabhā (Pārvatī), l’aimée de Bhava (Śiva), porte véritablement la forme même de cette Réalité connaissable. Et ce Deva-là—Bhagavān Śiva, l’enchanteur au croissant de lune pour diadème—est Lui-même le Connaisseur, l’Éveilleur.

बोद्धव्य-वस्तु-रूपम्the nature/form of the knowable reality
बोद्धव्य-वस्तु-रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबुध् (धातु) + तव्यत् (प्रत्यय) + वस्तु (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular; समासः (निर्धारण/तत्पुरुष-प्रायः): ‘बोद्धव्यस्य वस्तुनः रूपम्’ = the form/nature of the knowable entity
तुindeed/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
बिभर्तिbears/embodies
बिभर्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभृ (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; bears/holds
भव-वल्लभाBhava's beloved (Pārvatī)
भव-वल्लभा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभव + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (भवस्य वल्लभा)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; demonstrative pronoun ‘he’
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
बोद्धाthe knower
बोद्धा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध् (धातु) + तृच्/तृ (प्रत्यय)
Formकृदन्त (तृ-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; agent noun; knower/one who knows
मुग्ध-इन्दु-शेखरःhe who has the charming moon as his crest (Śiva)
मुग्ध-इन्दु-शेखरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुग्ध + इन्दु + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः: ‘मुग्धः इन्दुः शेखरः यस्य सः’ = he whose crest is the charming moon

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Shakti Form: Parvati

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It presents Śiva as the supreme Knower (Pati) and Pārvatī as the embodied knowable Reality (Śakti/tattva), indicating that liberation arises through Śiva’s grace and true knowledge of the highest principle.

By naming Śiva as Induśekhara (moon-crested), the verse affirms Saguna worship—devotees approach the personal Lord through form and attributes, and through that devotion are led to knowledge of the ultimate Reality.

Meditate on Śiva as the inner Knower and on Śakti as the revealed tattva; support this with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and contemplative worship (dhyāna) of the moon-crested Lord.