Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 62

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

परिकल्प्य यथान्यायं शिवयोः परमासनम् । तत्र सावरणं वापि निरावरणमेव वा

parikalpya yathānyāyaṃ śivayoḥ paramāsanam | tatra sāvaraṇaṃ vāpi nirāvaraṇameva vā

Après avoir disposé comme il se doit, selon le rite approprié, le siège suprême pour Śiva et la Déesse, on peut l’établir là soit avec une enceinte protectrice (dans un agencement saguna, « avec attributs »), soit entièrement sans enceinte (dans une disposition simple et dégagée).

parikalpyahaving arranged
parikalpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootpari-√kḷp (धातु) + -ya (क्त्वा/ल्यप्)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यपन्त), from √kḷp (कॢप्) with prefix pari-, ‘having arranged/constructed’
yathā-nyāyamas per the proper rule
yathā-nyāyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; manner)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + nyāya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; indeclinable adverbial: ‘according to rule/propriety’
śivayoḥof Śiva (the pair)
śivayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध; genitive relation)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual; ‘of the two Śivas’ (Śiva and Śakti / the divine pair)
parama-āsanamthe supreme seat
parama-āsanam:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय ‘supreme seat’
tatrathere/in it
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र)
FormIndeclinable adverb (देशवाचक अव्यय)
sa-āvaraṇamwith an enclosure
sa-āvaraṇam:
Karma (कर्म; object—option)
TypeAdjective
Rootsa (प्रातिपदिक) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष ‘with covering/enclosure’
or
:
Vikalpa (विकल्प; alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)
apialso
api:
Samuccaya (समुच्चय; addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
FormParticle (समुच्चय/अपि = ‘also/even’)
nir-āvaraṇamwithout an enclosure
nir-āvaraṇam:
Karma (कर्म; object—option)
TypeAdjective
Rootnir (उपसर्ग) + āvaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष ‘without covering/enclosure’
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण; emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (एव)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण अव्यय)
or
:
Vikalpa (विकल्प; alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that worship begins with inner and outer order (nyāya): preparing a worthy seat for Pati (Śiva) and Śakti (the Goddess), acknowledging that devotion can be expressed through either elaborate form-based arrangements or simple, uncluttered reverence.

The option of an enclosed/arranged setting supports saguna upāsanā—structured worship with defined ritual space around the Linga or the divine presence—while the option of no enclosure points to simplicity and inward focus, aligning with the contemplative spirit often associated with nirāvaraṇa (unobstructed) worship.

Create a clean, ritually appropriate worship space (āsana) for Śiva-Śakti; choose either a decorated, bounded altar area or a minimal setup, then proceed with mantra-centered devotion (e.g., japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) in a steady, unobstructed mind.