Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 59

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

संप्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् । संभृतप्राणसंचारः पाषाण इव निश्चलः

saṃprekṣya nāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan | saṃbhṛtaprāṇasaṃcāraḥ pāṣāṇa iva niścalaḥ

Fixant son regard sur la pointe de son propre nez et ne regardant vers aucune direction, le mouvement du prāṇa soigneusement retenu, il demeura immobile, tel une pierre.

संप्रेक्ष्यhaving looked at; fixing the gaze
संप्रेक्ष्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + प्र + ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
नासिकाग्रम्the tip of the nose
नासिकाग्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनासिका-अग्र (प्रातिपदिक); नासिका (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नासिकायाः अग्रं)
स्वम्one’s own
स्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषणम् (नासिकाग्रम्)
दिशःthe directions
दिशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनवलोकयन्not looking (around)
अनवलोकयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु + अव + लोक् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; नञ्-पूर्वकः (न अवलोकयन् = not looking)
संभृतप्राणसंचारःone whose breath-movement is restrained
संभृतप्राणसंचारः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभृत-प्राण-संचार (प्रातिपदिक); संभृत (कृदन्त) + प्राण (प्रातिपदिक) + संचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य प्राणसंचारः संभृतः/नियन्त्रितः सः’
पाषाणःa stone
पाषाणः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootपाषाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
इवlike
इव:
Upamā (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय (particle of comparison)
निश्चलःmotionless
निश्चलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक); निः + चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम् (संभृतप्राणसंचारः/योगी)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

S
Shiva

FAQs

It teaches yogic steadiness (sthira-dhyāna): withdrawing attention from external directions, restraining prāṇa, and becoming unmoving so the mind can rest in Shiva as Pati—the liberator beyond bondage (pāśa).

Such inner stillness supports Saguna worship by making the devotee fit for one-pointed contemplation—whether on the Shiva-Linga, Shiva’s form, or the mantra—so devotion becomes steady rather than scattered.

A dhāraṇā-prāṇāyāma practice: sit firmly, keep the gaze at the nose-tip (nā́sikāgra-dṛṣṭi), avoid looking around, gently restrain the breath, and then continue Shiva-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) in stillness.