अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas
न चातिचिंताकुलितो न चातिक्षुत्पिपासितः । नापि स्वगुरुकर्मादौ प्रसक्तो योगमाचरेत्
na cāticiṃtākulito na cātikṣutpipāsitaḥ | nāpi svagurukarmādau prasakto yogamācaret
On ne doit pas pratiquer le Yoga lorsque l’esprit est agité par une inquiétude excessive, ni lorsqu’on est tourmenté par une faim ou une soif extrêmes ; on ne doit pas non plus entreprendre le Yoga en étant trop accaparé par ses lourds devoirs et ses actes. Le Yoga se pratique avec constance et dans un état équilibré du corps et de l’esprit.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
The verse teaches that Shiva-oriented Yoga requires inner steadiness (śānti) and bodily balance; agitation, deprivation, or compulsive busyness binds the mind to pasha (limitation), making true contemplation of Pati (Shiva) ineffective.
Linga-worship and Saguna Shiva-dhyana demand a collected mind; this instruction emphasizes preparing oneself so that japa, dhyāna, and pūjā are not performed mechanically while the mind is scattered by anxiety, hunger, or pressing worldly duties.
It suggests practising Shiva-dhyāna and mantra-japa only after basic needs are calmly met and duties are settled; then one may sit steadily for meditation—ideally with Shaiva supports like Panchakshara japa and a composed, sāttvika routine.