Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

शरीरादग्निनिर्माणं तत्तापभयवर्जनम् । शक्तिर्जगदिदं दग्धुं यदीच्छेदप्रयत्नतः

śarīrādagninirmāṇaṃ tattāpabhayavarjanam | śaktirjagadidaṃ dagdhuṃ yadīcchedaprayatnataḥ

De son propre corps il peut faire naître le feu, et pourtant il demeure sans crainte de sa brûlure. En vérité, s’il le veut et s’y applique, il a le pouvoir d’embraser et de consumer ce monde tout entier.

शरीरात्from the body
शरीरात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
अग्निof fire
अग्नि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (Genitive/6th) (समासपूर्वपद)
निर्माणम्creation/production
निर्माणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्-मा (धातु) + ल्युट् (कृदन्त)
Formल्युट्-प्रत्ययान्त भाववाचक (action noun); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (तापभयवर्जनम्)
तापof heat
ताप:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन (Genitive/6th) (समासपूर्वपद)
भयof fear
भय:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन (Genitive/6th) (समासपूर्वपद)
वर्जनम्avoidance, removal
वर्जनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृज्/वर्ज् (धातु) + ल्युट् (कृदन्त)
Formल्युट्-प्रत्ययान्त भाववाचक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शक्तिःpower, capability
शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जगत्)
दग्धुम्to burn
दग्धुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; कर्मार्थक (to burn)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
इच्छेत्would wish
इच्छेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रयत्नतःby effort
प्रयत्नतः:
Karaṇa (करण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘by effort/with exertion’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse describes yogic/aiśvarya-śakti (extraordinary capacities) arising from mastery of bhūtas and their tejas, often framed in Purāṇic discourse as derivative powers under Śiva’s overarching lordship.

Significance: General Śiva-upāsanā context: emphasizes Śiva’s supremacy over tejas (fire) and the insignificance of worldly fear when sheltered in the Lord’s grace.

Cosmic Event: Implied pralaya-capacity: the will to burn the world evokes saṃhāra/mahāpralaya imagery, though not explicitly named.

S
Shiva

FAQs

It highlights the Lord’s (Pati’s) absolute mastery: He can manifest immense transforming power (fire) while remaining unaffected, teaching that Shiva is beyond the binding effects of the manifested energies that scorch embodied beings.

The Linga signifies Shiva as the unburnt, untouched Reality even when cosmic dissolution-fire is active; worship of Saguna Shiva trains the devotee to see divine power as governed by compassionate will, not random force.

Meditate on Shiva as the inner Fire (jñānāgni) that burns impurities without harming the Self; support this with Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") and Tripuṇḍra/bhasma remembrance of impermanence and purification.