Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

उपमन्युरुवाच । आलस्यं व्याधयस्तीव्राः प्रमादः स्थानसंशयः । अनवस्थितचित्तत्वमश्रद्धा भ्रांतिदर्शनम्

upamanyuruvāca | ālasyaṃ vyādhayastīvrāḥ pramādaḥ sthānasaṃśayaḥ | anavasthitacittatvamaśraddhā bhrāṃtidarśanam

Upamanyu dit : la paresse, les maladies aiguës, l’insouciance, le doute quant au lieu (et à la méthode) justes, l’instabilité du mental, le manque de foi et la vision égarée—tels sont les obstacles qui entravent l’aspirant sur la voie du culte et du yoga de Śiva.

upamanyuḥUpamanyu
upamanyuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootupamanyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
ālasyaṃlaziness
ālasyaṃ:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootālasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vyādhayaḥdiseases
vyādhayaḥ:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tīvrāḥsevere
tīvrāḥ:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘vyādhayaḥ’)
pramādaḥcarelessness/heedlessness
pramādaḥ:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootpramāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sthāna-saṃśayaḥdoubt about one’s place/position
sthāna-saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक) + saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘स्थानस्य संशयः’ (doubt about place/position); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
an-avasthita-citta-tvamunsteadiness of mind
an-avasthita-citta-tvam:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootan (नञ्) + avasthita (कृदन्त; ava√sthā (धातु) + क्त) + citta (प्रातिपदिक) + tva (तद्धित/भावप्रत्यय)
Formसमास-समूह (मुख्यतः तत्पुरुष): ‘अवस्थितं न (अनवस्थितं) चित्तं’ + ‘त्व’ (abstract noun); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
aśraddhālack of faith
aśraddhā:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Roota-śraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक (lack of faith)
bhrānti-darśanamdelusive perception
bhrānti-darśanam:
Karta (कर्ता/subject in list)
TypeNoun
Rootbhrānti (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘भ्रान्तेः दर्शनम्’ (seeing/vision of delusion); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Upamanyu

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

U
Upamanyu

FAQs

It lists key inner and outer obstacles—sloth, illness, negligence, doubt, mental restlessness, lack of faith, and delusion—that function as bonds (pāśa) preventing the soul (paśu) from steadfast devotion and yogic absorption in Pati, Lord Śiva.

Linga-worship requires steadiness, faith, and correct observance; the verse warns that doubt about place/method, negligence, and deluded perception weaken disciplined pūjā and prevent the mind from resting in Saguna Śiva as a support leading toward higher realization.

The practical takeaway is to cultivate śraddhā and mental steadiness through regular japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), disciplined daily worship, and mindful avoidance of pramāda; supportive observances like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa may be adopted to reinforce focus and devotion.