Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 56

लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera

Icon

नित्यमाराधयेत्तत्र देव्या देवं त्रिलोचनम् । एकमेवाथ वा कुंभं मूर्तिमन्त्रसमन्वितम्

nityamārādhayettatra devyā devaṃ trilocanam | ekamevātha vā kuṃbhaṃ mūrtimantrasamanvitam

Là, on doit chaque jour adorer le Seigneur aux trois yeux (Śiva) avec la Déesse. Ou bien, l’on peut adorer un seul kumbha consacré, pourvu de la mūrti (forme divine) et accompagné de mantra.

नित्यम्always
नित्यम्:
काल (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (adverb: always)
आराधयेत्should worship
आराधयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootराध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, Parasmaipada, 3rd person, Singular; उपसर्ग: आ-
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय — देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
देव्याwith the Goddess / by the Goddess (contextual)
देव्या:
सह/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन — Feminine, Instrumental (3rd), Singular
देवम्the god (Lord)
देवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
त्रि-लोचनम्three-eyed
त्रि-लोचनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular; बहुव्रीहिः (यस्य त्रयः लोचनानि सः)
एकम्one
एकम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative Singular; (कुंभम् इति पदस्य विशेषणम्)
एवonly
एव:
अवधारण (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphasis/only)
अथthen
अथ:
क्रम (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — अनन्तर/प्रारम्भसूचक (then/now)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय — विकल्प (disjunction/or)
कुम्भम्a pot (kumbha)
कुम्भम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular
मूर्ति-मन्त्र-समन्वितम्endowed with form and mantra
मूर्ति-मन्त्र-समन्वितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative Singular; समासः: तत्पुरुष (मूर्त्या मन्त्रेण च समन्वितम् = endowed with form and mantra)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: Affirms nitya-arcana (daily worship) as a direct means to Śiva’s grace (anugraha) and stabilization of sādhaka’s discipline; kumbha-pūjā provides an accessible substitute when a fixed liṅga/bera is unavailable.

Mantra: nityamārādhayettatra devyā devaṃ trilocanam | ekamevātha vā kuṃbhaṃ mūrtimantrasamanvitam

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches nitya-upāsanā (daily worship) of Pati (Śiva) inseparably with Śakti (Devī), emphasizing that steady devotion supported by mantra and a sanctified focus leads the bound soul (paśu) toward Śiva’s grace and liberation.

It supports Saguna worship by allowing the Lord’s presence to be approached through a tangible support—either direct deity-worship or kumbha worship—where mūrti (iconic form) and mantra together make the divine accessible, akin to linga-upāsanā as a consecrated focus.

Perform daily Śiva–Devī pūjā; alternatively do kumbha-pūjā by invoking Śiva through mantra and establishing the deity’s presence (mūrti-bhāva) in the consecrated pot as the focal support for japa and offering.