Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 67

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

मोहितो ऽहंकृतश्चापि पुनरेवास्मि शासितः । विज्ञापितैः किं बहुभिर्भीतोस्मि भृशमीश्वर

mohito 'haṃkṛtaścāpi punarevāsmi śāsitaḥ | vijñāpitaiḥ kiṃ bahubhirbhītosmi bhṛśamīśvara

Séduit par l’illusion et poussé par l’ego, je suis de nouveau réprimandé. À quoi bon tant d’explications ? Ô Seigneur, je suis saisi d’une crainte extrême.

mohitaḥdeluded
mohitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootmuh (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kṛtaḥmade
kṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; here in sense ‘made/turned into’ (as in ahaṃkṛtaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) = ‘also/even’
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निपात)
asmiam
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
śāsitaḥdisciplined/ruled
śāsitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootśās (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vijñāpitaiḥby petitions/requests
vijñāpitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeVerb
Rootvi + jñap (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त) used substantively; Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन) = ‘by (many) petitions/informations’
kimwhat (use)?
kim:
Prayojana (प्रयोजन/idiom)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative pronoun, Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; idiomatic with ‘bahubhiḥ’ = ‘what (need)’
bahubhiḥwith many (words)
bahubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; used substantively ‘with many (words)’
bhītaḥafraid
bhītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootbhī (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
asmiam
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
īśvaraO Lord
īśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular

A repentant devotee/supplicant addressing Lord Shiva (Īśvara) within Suta Goswami’s Vāyavīya narration

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Significance: Models śaraṇāgati: fear and ego-collapse become the threshold for grace; pilgrims are taught to abandon ahaṃkāra and seek Śiva’s protection.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta insight that bondage (pāśa) is strengthened by delusion (moha) and ego (ahaṃkāra); liberation begins when the soul admits its fear and helplessness and turns to Pati (Śiva) for grace and right discipline.

Addressing Śiva as Īśvara reflects surrender to the compassionate Saguna Lord who corrects and protects the devotee; Linga-worship embodies this refuge—approaching Śiva not through argument, but through humility, confession, and devotion.

A practical takeaway is śaraṇāgati with japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), coupled with self-examination to reduce ego; if following Purāṇic practice, support it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Śiva’s discipline and protection.