Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 6

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

विभावार्थं च तौ देवौ न किंचिदवजग्मतुः । वेदात्मना तदाव्यक्तः प्रणवो विकृतिं गतः

vibhāvārthaṃ ca tau devau na kiṃcidavajagmatuḥ | vedātmanā tadāvyaktaḥ praṇavo vikṛtiṃ gataḥ

Même ces deux divinités, cherchant à comprendre et à établir cette Réalité, ne purent rien saisir du tout. Alors le Praṇava non manifesté — dont l’essence même est le Veda — entra dans une transformation manifestée, se révélant à leur intelligence.

vibhāva-arthamfor the purpose of manifestation
vibhāva-artham:
Prayojana/Hetu (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootvibhāva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी/उद्देश्य-भावः): ‘विभावस्य अर्थम्’ = for the purpose of manifestation
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; सर्वनाम (demonstrative)
devautwo gods
devau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite)
avajagmatuḥcame to know/understood
avajagmatuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava√gam (धातु: गम्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, द्विवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अव
veda-ātmanāby/through the Vedic essence (as its nature)
veda-ātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘वेदः आत्मा यस्य/येन’ (instrumental usage)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
avyaktaḥunmanifest
avyaktaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-vyakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying praṇavaḥ)
praṇavaḥthe praṇava (Oṃ)
praṇavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vikṛtimmodification/transformation
vikṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvikṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gataḥhaving gone/attained
gataḥ:
Kriyā (क्रिया/अवस्था)
TypeVerb
Root√gam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone/attained’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The motif of ‘two deities’ failing to comprehend recalls the liṅgodbhava paradigm (Brahmā and Viṣṇu unable to find the limits), here reframed as epistemic limitation before Praṇava’s unmanifest state.

Significance: Teaches humility of even high deities before the unmanifest; encourages reliance on revelation (Veda) and Śiva’s self-disclosure as grace.

Type: stotra

Role: teaching

B
Brahma
V
Vishnu
O
Om (Pranava)

FAQs

It teaches that even exalted cosmic powers cannot grasp the Supreme by mere conceptual search; the Reality (Pati) is ultimately revealed through divine grace as Praṇava (Oṃ), transitioning from the unmanifest to a knowable form.

Just as the Linga is the accessible sign of the transcendent Shiva, Praṇava (Oṃ) is the revealed, Veda-essence sound-form through which the unmanifest Supreme becomes approachable for devotion and contemplation.

Meditative japa and contemplation of Oṃ (Praṇava)—and, in Shaiva practice, its union with the Panchakshara as “Oṃ Namaḥ Śivāya”—is implied as a direct means to approach the unmanifest Shiva through a revealed mantra-form.