Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

परमं कारणं साक्षात्स्वयं निष्कारणं शिवम् । कारणानां च धातारं ध्यातारां ध्येयमव्ययम्

paramaṃ kāraṇaṃ sākṣātsvayaṃ niṣkāraṇaṃ śivam | kāraṇānāṃ ca dhātāraṃ dhyātārāṃ dhyeyamavyayam

Śiva est, en vérité et directement, la Cause suprême ; et pourtant Lui-même est sans cause. Il soutient toutes les causes, et pour ceux qui méditent, Il est l’Objet impérissable de la méditation, immuable.

परमम्supreme
परमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘supreme’ (qualifying कारणम्/शिवम्)
कारणम्cause
कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (directly/in person)
स्वयम्by himself/itself
स्वयम्:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मवाचक-क्रियाविशेषण (oneself)
निष्कारणम्causeless
निष्कारणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिः-कारण (प्रातिपदिक; निः + कारण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘without cause’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; (object of implied ‘know/meditate’)
कारणानाम्of (all) causes
कारणानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of causes’
and
:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धातारम्the sustainer/creator
धातारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक; √धा + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्तृवाचक-तृन्त (agent noun)
ध्याताराम्of meditators
ध्याताराम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्यातृ (प्रातिपदिक; √ध्यै + तृच्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of meditators’
ध्येयम्the object of meditation
ध्येयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्येय (प्रातिपदिक; √ध्यै + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘to be meditated upon’
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘imperishable/unchanging’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It establishes Shiva as Pati—the ultimate Reality who is both the source of all causal chains and yet beyond causation, making Him the imperishable goal of meditation and liberation.

The Linga functions as a sacred, graspable focus for the mind: through Saguna worship of the Linga, the devotee is led toward realizing Shiva as the causeless, imperishable ground of all causes.

Practice dhyāna by fixing awareness on Shiva as the dhyeya (object of meditation), supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and, where traditional, wearing Rudraksha and applying Tripundra (bhasma) to steady devotion and concentration.