Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 2

प्रणवविभागः—वेदस्वरूपत्वं लिङ्गे च प्रतिष्ठा

The Division of Oṃ, Its Vedic Forms, and Its Placement in the Liṅga

तदप्यविदितं तावद्ब्रह्मणा विष्णुना तथा । रजसा तमसा चित्तं तयोर्यस्मात्तिरस्कृतम्

tadapyaviditaṃ tāvadbrahmaṇā viṣṇunā tathā | rajasā tamasā cittaṃ tayoryasmāttiraskṛtam

Cette Réalité demeurait inconnue même de Brahmā et de Viṣṇu, car l’esprit de tous deux était voilé, obscurci par rajas et tamas.

तत्that (thing)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
अविदितम्unknown
अविदितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) + क्त → अविदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle), नञ्-पूर्वक (negated)
तावत्until then / as yet
तावत्:
Kala (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/परिमाणवाचक (for so long/as yet)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (करण/Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (ब्रह्मा), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in the same way/likewise)
रजसाby rajas (passion)
रजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
तमसाby tamas (darkness)
तमसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
चित्तम्mind
चित्तम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति (Gen./Loc.), द्विवचन (Dual)
यस्मात्from which
यस्मात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
तिरस्कृतम्was obscured/veiled
तिरस्कृतम्:
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeAdjective
Rootतिरस् + कृ (धातु) + क्त → तिरस्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; क्त-प्रत्यय (PPP)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It teaches that even exalted cosmic deities cannot realize the Supreme Truth when consciousness is obscured by rajas and tamas; liberation requires the lifting of this veil through Shiva-knowledge (śiva-jñāna).

The Linga represents the transcendent Reality that surpasses the limited grasp of rajas-tamas bound intellect; Saguna Shiva worship purifies the mind and leads the devotee toward recognizing that higher, formless Truth indicated by the Linga.

Cultivate sattva by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady meditation; this reduces rajas and tamas, making the mind fit to perceive Shiva’s supreme principle.