Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

संहरामि नमे कश्चित्स्रष्टा जगति विद्यते । इत्युक्ते सति सो ऽप्याह ब्रह्माणं विष्णुरव्ययः

saṃharāmi name kaścitsraṣṭā jagati vidyate | ityukte sati so 'pyāha brahmāṇaṃ viṣṇuravyayaḥ

Lorsqu’il déclara : «Je dissous (l’univers), et pour moi il n’existe aucun créateur dans le monde», l’impérissable Viṣṇu, en réponse, s’adressa à Brahmā.

संहरामिI withdraw/destroy
संहरामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootसम्-हृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कश्चित्anyone
कश्चित्:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
स्रष्टाcreator
स्रष्टा:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसृज् (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formकर्तृवाचक तृ-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगतिin the world
जगति:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (विद्=सत्तायाम्/ज्ञाने; अत्र सत्तायाम्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि प्रयोग (exists)
इतिthus
इति:
वाक्यसूचक (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणचिह्न
उक्तेwhen (this) was said
उक्ते:
अधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘उक्त’; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; लोके सप्तमी (when it was said)
सतिwhile (it was so)
सति:
अधिकरण (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ) ‘सत्’; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; लोके सप्तमी (while/when)
सःhe
सः:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
सम्बन्धसूचक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
आहsaid
आह:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु; ‘आह’ इति लिट्-रूपम्)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्माणम्to Brahmā / Brahmā (as addressed)
ब्रह्माणम्:
सम्प्रदान/कर्म (Addressee as object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्तृ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami (narrating the Brahma–Vishnu dialogue within the Vayu Samhita discourse)

Tattva Level: pashu

Cosmic Event: pralaya (implied)

V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It highlights the limitation of ego-based claims of supremacy (as creator or destroyer) and sets the stage for recognizing the Supreme Lord (Pati) as the transcendent reality beyond the functions of creation and dissolution.

The Brahmā–Viṣṇu exchange typically culminates in the revelation of a higher principle identified with Śiva, often symbolized by the Liṅga as the sign of the beginningless, endless Lord beyond the roles of creator and destroyer.

A practical takeaway is humility and surrender in japa—especially of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya)—to dissolve the sense of personal doership, aligning the mind with Śiva as the supreme refuge.