Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

स्वभावनिर्मलाभोग जय सुन्दरचेष्टित । स्वात्मतुल्यमहाशक्ते जय शुद्धगुणार्णव

svabhāvanirmalābhoga jaya sundaraceṣṭita | svātmatulyamahāśakte jaya śuddhaguṇārṇava

Victoire à Toi, dont la nature innée est sans tache et dont la jouissance bienheureuse est pure ; victoire à Toi, dont les actes sont d’une beauté suprême. Victoire à Toi, ô Grande Puissance, égale à ton propre Soi ; victoire à Toi, ô océan de qualités pures et parfaites.

स्वभाव-निर्मल-आभोगO one whose nature is pure radiance/expanse
स्वभाव-निर्मल-आभोग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक) + निर्मल (प्रातिपदिक) + आभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative; ‘निर्मलः आभोगः यस्य स्वभावः/स्वभावः (निर्मल-आभोगः)’ (O of pure radiance/expanse by nature)
जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, जय-शब्दः सम्बोधनार्थे
सुन्दर-चेष्टितO of beautiful actions
सुन्दर-चेष्टित:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक) + चेष्टित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative; ‘सुन्दरं चेष्टितं यस्य’ (having beautiful deeds)
स्वात्म-तुल्य-महा-शक्तेO great Power equal to the Self
स्वात्म-तुल्य-महा-शक्ते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वात्मन् (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक) + महा (उपसर्गवत्/प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (शक्ति), सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative; ‘स्वात्मना तुल्या महाशक्तिः’
जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, जय-शब्दः सम्बोधनार्थे
शुद्ध-गुण-अर्णवO ocean of pure qualities
शुद्ध-गुण-अर्णव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative; ‘शुद्धानां गुणानाम् अर्णवः’ (ocean of pure qualities)

Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Vāyavīyasaṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Supports a devotional-theological reading where Śiva’s ‘Mahāśakti’ is praised as inseparable from his own Self—encouraging worship that recognizes Śiva’s power as intrinsic, not external.

Mantra: स्वभावनिर्मलाभोग जय सुन्दरचेष्टित । स्वात्मतुल्यमहाशक्ते जय शुद्धगुणार्णव

Type: stotra

Shakti Form: Lalitā

Role: creative

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It praises Shiva as intrinsically pure and blissful, and affirms the inseparability of Shiva and Mahāśakti—pointing to liberation through recognizing the pure Self (Pati) beyond impurity and bondage (pāśa).

Though it speaks of Shiva’s stainless inner nature (a nirguṇa emphasis), it also praises His “beautiful acts” and “ocean of qualities,” supporting saguna worship through the Liṅga as a sacred focus for devotion and contemplation.

Use it as a stotra in japa and dhyāna: meditate on Shiva as śuddha (pure consciousness) and on Śakti as His inseparable power; optionally accompany with Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra/bhasma as a reminder of inner purity.