Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 17

नैमित्तिकविधिक्रमः

Occasional Rites and Their Procedure

य एवं शर्वधर्मिष्ठो वर्तते नित्यमुद्यतः । तस्यैकजन्मना मुक्तिं प्रयच्छति महेश्वरः

ya evaṃ śarvadharmiṣṭho vartate nityamudyataḥ | tasyaikajanmanā muktiṃ prayacchati maheśvaraḥ

Celui qui vit ainsi, fermement établi dans le dharma de Śarva (Seigneur Śiva), toujours vigilant et ardent dans la pratique, Mahādeva lui accorde la délivrance en une seule existence.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
एवम्thus / in this way
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner adverb)
शर्व-धर्मिष्ठःmost devoted to Śarva’s dharma / very righteous toward Śiva
शर्व-धर्मिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशर्व (प्रातिपदिक) + धर्मिष्ठ (प्रातिपदिक; superlative-like adjective from धर्म)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वर्ततेconducts himself / lives
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-द्वितीया (adverbial accusative)
उद्यतःdiligent / striving
उद्यतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्यत (कृदन्त; √यत् with उद्-; past passive participle used adjectivally)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (possessor)
एक-जन्मनाby (means of) a single birth / within one lifetime
एक-जन्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण/हेतु (means/within one birth)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म
प्रयच्छतिgrants
प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु) with प्र- उपसर्ग; causative-like sense 'to grant' (prayacchati)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महेश्वरःMahēśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्ता

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Promises jīvanmukti/ekajanma-mukti through steadfast Śiva-dharma; motivates sustained practice and frames liberation as Śiva’s gracious bestowal rather than mere ritual merit.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It declares Śiva as Pati (the liberating Lord) who, out of grace, grants mukti to the devotee who steadily lives by Śiva-dharma with constant earnest effort—showing liberation is attainable here and now through devotion and disciplined conduct.

“Śarva-dharma” implies a life oriented to Saguna Śiva worship—reverence to Śiva’s presence in the Liṅga, daily remembrance, purity of conduct, and steadfast devotion—through which the devotee becomes fit for Śiva’s liberating grace.

The verse emphasizes nitya-udyama (daily, sincere striving): regular Śiva-pūjā, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and consistent Shaiva observances such as bhasma/tripuṇḍra and rudrākṣa as supportive disciplines where appropriate.