Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 53

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

शिवाग्नेर्भस्मसंग्राह्यमग्निहोत्रोद्भवं तु वा । वैवाहोग्निभवं वापि पक्वं शुचि सुगंधि च

śivāgnerbhasmasaṃgrāhyamagnihotrodbhavaṃ tu vā | vaivāhognibhavaṃ vāpi pakvaṃ śuci sugaṃdhi ca

Qu’on recueille le bhasma (cendre sacrée) du feu consacré à Śiva ; ou bien la cendre issue de l’Agnihotra ; ou encore celle du feu sacré du mariage. Elle doit être bien consumée, pure et agréablement parfumée.

śiva-agneḥof Śiva’s fire
śiva-agneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśiva (शिव) + agni (अग्नि प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhasma-saṃgrāhyamash that should be collected
bhasma-saṃgrāhyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhasman (भस्मन्) + saṃgrāhya (संग्राह्य, √ग्रह् यत्/णीय)
FormTatpuruṣa compound; Gerundive (णीय/यत्—‘to be collected’ sense), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative Singular; qualifying bhasma (implied)
agnihotra-udbhavamarisen from the agnihotra
agnihotra-udbhavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootagnihotra (अग्निहोत्र) + udbhava (उद्भव प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Neuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifying bhasma (implied)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, disjunction
vaivāha-agni-bhavamarisen from the wedding fire
vaivāha-agni-bhavam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaivāha (वैवाह) + agni (अग्नि) + bhava (भव प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Neuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifying bhasma (implied)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, disjunction
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (also/even)
pakvamwell-cooked/fully burnt (matured)
pakvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpakva (पक्व प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifying bhasma (implied)
śuciclean/pure
śuci:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (शुचि प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifying bhasma (implied)
sugandhifragrant
sugandhi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (सु उपसर्ग/अव्यय) + gandhin (गन्धिन् प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) / upapada-like formation; Neuter, Nominative/Accusative, Singular; qualifying bhasma (implied)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

It teaches that bhasma used in Śiva-worship should come from sanctified fire and possess purity and completeness (well-burnt), reflecting inner purification and devotion to Pati (Śiva) as taught in Shaiva Siddhanta.

Bhasma is a key upacāra in Saguna Śiva worship, especially with Tripuṇḍra; using ash from Śiva-dedicated or Vedic sacred fires aligns the devotee’s outer ritual with the sanctity of Linga-pūjā.

Use properly sourced, pure, well-burnt bhasma (vibhūti) for Tripuṇḍra and Śiva-pūjā; the emphasis is on sanctified origin and purity rather than casual ash.