Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

सर्वलक्षणसंपन्नं सोपवीतं त्रिमेखलम् । शक्तिमन्तं स्रुक्स्रुवौ च दधानं दक्षिणे करे

sarvalakṣaṇasaṃpannaṃ sopavītaṃ trimekhalam | śaktimantaṃ sruksruvau ca dadhānaṃ dakṣiṇe kare

Il était pourvu de tous les signes de bon augure, portant l’upavīta (cordon sacré) et la triple ceinture. Doué de puissance spirituelle, il tenait dans la main droite le srūk (louche) et le srūva (petite cuillère d’offrande).

सर्व-लक्षण-संपन्नम्endowed with all auspicious marks
सर्व-लक्षण-संपन्नम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + संपन्न (प्रातिपदिक; क्त from सम्+पद्)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; तत्पुरुषः (सर्वैः लक्षणैः संपन्नः)
स-उपवीतम्wearing the sacred thread
स-उपवीतम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + उपवीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; बहुव्रीहिः (उपवीतं यस्य सः)
त्रि-मेखलम्having three girdles
त्रि-मेखलम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + मेखला (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; द्विगुसमासः — विशेषणम्
शक्तिमन्तम्powerful
शक्तिमन्तम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeAdjective
Rootशक्तिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
स्रुक्ladle (sruva/sruk)
स्रुक्:
Karma (कर्म; object held)
TypeNoun
Rootस्रुक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (nominative, 1st); एकवचन
स्रुवौtwo offering-spoons
स्रुवौ:
Karma (कर्म; object held)
TypeNoun
Rootस्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (nominative, 1st); द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
दधानम्holding
दधानम्:
Karma (कर्म; qualifier)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formशतृ (present active participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; ‘bearing/holding’ — विशेषणम्
दक्षिणेin the right
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण; location)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (locative, 7th); एकवचन; करे इति विशेषणम्
करेhand
करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (locative, 7th); एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shiva

FAQs

The verse highlights a saguna (manifest) presentation marked by purity, discipline, and sacred authority—outer signs (upavīta, mekhalā, yajña implements) mirroring inner śakti and readiness for consecrated action aligned with Shiva’s dharma.

It supports saguna Shiva-worship by showing that Shiva’s grace can be approached through sanctified forms and symbols; ritual emblems become aids for focusing devotion and right intention, which culminate in steadiness toward the Linga as the supreme Pati.

It points to disciplined, purified worship—maintaining ritual cleanliness, honoring Vedic procedures, and performing offerings with focused awareness; inwardly, it suggests holding steady śakti through mantra-japa (such as the Panchakshara) while offering actions to Shiva.