Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 38

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

अथवा वह्निमानीय शिवशास्त्रोक्तवर्त्मना । वागीशीगर्भसंभूतं संस्कृत्य विधिवद्यजेत्

athavā vahnimānīya śivaśāstroktavartmanā | vāgīśīgarbhasaṃbhūtaṃ saṃskṛtya vidhivadyajet

Ou bien, ayant apporté le feu sacré et suivant la voie enseignée dans les śāstra de Śiva, qu’il consacre dûment ce qui est né du sein de Vāgīśī, puis qu’il le vénère selon le rite.

अथवाor else
अथवा:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ + वा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (alternatively/or else)
वह्निम्fire
वह्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
आनीयhaving brought
आनीय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√नी (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल
शिव-शास्त्र-उक्त-वर्त्मनाby the path/method stated in Śiva’s scripture
शिव-शास्त्र-उक्त-वर्त्मना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + उक्त (√वच्, कृदन्त) + वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; समासः (तत्पुरुष): ‘शिवशास्त्रे उक्तं वर्त्म’
वागीशी-गर्भ-संभूतम्born from the womb of Vāgīśī
वागीशी-गर्भ-संभूतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवागीशी (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक) + संभूत (सम्-√भू, कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः (तत्पुरुष): ‘वागीश्याः गर्भात् संभूतम्’
संस्कृत्यhaving consecrated/refined
संस्कृत्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल; ‘संस्कार’ (consecrating/refining) अर्थे
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (according to rule)
यजेत्should worship/perform sacrifice
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Lalitā

Role: teaching

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that worship becomes spiritually effective when performed through Śiva-śāstra—purification, consecration, and disciplined rite—so the devotee’s act aligns with Shiva as Pati, the liberating Lord.

By stressing consecration (saṃskāra) and vidhi, the verse supports Saguna worship—approaching Shiva through a sanctified form and a scripturally guided ritual process, which is central to Linga-pūjā traditions.

It suggests a fire-assisted rite (bringing/establishing sacred fire), followed by consecration and formal worship according to Shaiva injunctions—typically accompanied by mantra-recitation and purity observances.