Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

अग्निकार्य-होमविधिः

Agnikārya and Homa Procedure

उपमन्युरुवाच । अथाग्निकार्यं वक्ष्यामि कुण्डे वा स्थंडिले ऽपि वा । वेद्यां वा ह्यायसे पात्रे मृन्मये वा नवे शुभे

upamanyuruvāca | athāgnikāryaṃ vakṣyāmi kuṇḍe vā sthaṃḍile 'pi vā | vedyāṃ vā hyāyase pātre mṛnmaye vā nave śubhe

Upamanyu dit : «À présent je décrirai le rite lié au feu sacré—qu’il soit accompli dans un kuṇḍa (fosse à feu) ou même sur un autel de terre préparé ; ou sur une vedī, ou dans un récipient de fer, ou dans un pot de terre neuf et de bon augure.»

उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अथnow/then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle)
अग्निकार्यम्the fire-rite / fire procedure
अग्निकार्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अग्नेः कार्यम्)
वक्ष्यामिI shall explain
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
कुण्डेin a fire-pit
कुण्डे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
स्थण्डिलेon a prepared ground/altar-spot
स्थण्डिले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थण्डिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
वेद्याम्on the altar
वेद्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतौ (emphatic/indeed)
आयसेmade of iron
आयसे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआयस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
मृन्मयेearthen/clay-made
मृन्मये:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृन्मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक
नवेnew
नवे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण

Upamanyu

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Instruction on agni-rite frames disciplined worship as a stabilizing sādhana (sthiti) that purifies the bound soul and supports steady devotion.

Role: teaching

FAQs

The verse emphasizes that the sanctity of Shiva-oriented worship is grounded in disciplined intention and proper procedure, not merely in elaborate materials—multiple valid settings for the sacred fire are permitted when performed with purity and reverence.

Agni-karya functions as an auxiliary rite supporting Saguna Shiva worship, where offerings and consecrated actions help steady devotion and focus the mind toward Shiva’s gracious presence in worship, including Linga-puja.

It points to performing a regulated fire-offering setup (in a kuṇḍa, on a sthaṇḍila/vedi, or in suitable vessels), implying careful preparation and purity—often paired in Shaiva practice with mantra-japa (such as the Panchakshara) during offerings.