Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 2

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

हविर्निवेदनात्पूर्वं दीपदानादनन्तरम् । कुर्यादावरणाभ्यर्चां प्राप्ते नीराजने ऽथ वा

havirnivedanātpūrvaṃ dīpadānādanantaram | kuryādāvaraṇābhyarcāṃ prāpte nīrājane 'tha vā

Avant d’offrir le naivedya (nourriture consacrée), et aussitôt après avoir présenté la lampe, on doit accomplir l’āvaraṇa-arcana, l’adoration des divinités d’enceinte; ou bien le faire lorsque vient le temps du nīrājana, le balancement des lumières.

हविः-निवेदनात्after the offering of oblation
हविः-निवेदनात्:
Apadana (अपादान/‘after/from’)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक) + निवेदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (हविषः निवेदनम्)
पूर्वम्before; earlier
पूर्वम्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभावार्थे)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दीप-दानात्after the giving of a lamp
दीप-दानात्:
Apadana (अपादान/‘after/from’)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दीपस्य दानम्)
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: immediately after)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
आवरण-अभ्यर्चाम्the worship of the enclosure (āvaraṇa)
आवरण-अभ्यर्चाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक) + अभ्यर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (आवरणस्य अभ्यर्चा)
प्राप्तेwhen it has come/when it is time
प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √आप् + क्त)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सति-सप्तमी (locative absolute sense)
नीराजनेat the ārati (nirājana)
नीराजने:
Adhikarana (अधिकरण/Occasion)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अथthen; or else
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/विकल्पार्थक-अव्यय (then/alternatively)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)

Suta Goswami (narrating Shaiva ritual procedure as taught in the Vāyavīyasaṃhitā)

Tattva Level: pashu

Significance: Specifies liturgical sequencing (dīpa → āvaraṇa-arcana → naivedya / or at nīrājana), reflecting Siddhānta’s stress on disciplined kriyā as a means to purify the paśu and align worship with cosmic order (ṛta).

Offering: dipa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be orderly and complete: worship is not only directed to Shiva as Pati, but also respectfully includes His sacred retinue (āvaraṇa), integrating outer ritual precision with inner reverence so the puja becomes whole and spiritually efficacious.

In Saguna Linga-puja, upacāras follow a specific sequence—lamp offering, āvaraṇa-arcana, then naivedya and/or nīrājana—so that the devotee honors Shiva’s manifest presence and His cosmic order, approaching the Linga with completeness rather than a partial offering.

Perform āvaraṇa-arcana at the proper time—after dīpa-dāna and before naivedya (or at nīrājana)—while mentally offering the same reverence to Shiva’s attendants; accompany it with steady japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) to keep the mind anchored in devotion.