Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 23

पूजास्थानशुद्धिः पात्रशोधनं च — Purification of the Worship-Space and Preparation of Ritual Vessels

तस्याः पुरस्तादुत्कंठमनंतं कुण्डलाकृतिम् । धवलं पञ्चफणिनं लेलिहानमिवाम्बरम्

tasyāḥ purastādutkaṃṭhamanaṃtaṃ kuṇḍalākṛtim | dhavalaṃ pañcaphaṇinaṃ lelihānamivāmbaram

Devant elle apparut Ananta (Śeṣa), se dressant le cou arqué, lové comme un anneau d’oreille—d’une blancheur éclatante, portant cinq capuchons, comme s’il léchait le ciel de ses langues.

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
पुरस्तात्in front
पुरस्तात्:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (spatial adverb)
उत्कण्ठम्raised-necked/with uplifted throat
उत्कण्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (descriptive)
अनन्तम्endless/Ananta
अनन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
कुण्डल-आकृतिम्coil-shaped
कुण्डल-आकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकुण्डल (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘कुण्डलस्य आकृतिः’ (having the form of a coil/earring)
धवलम्white
धवलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधवल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
पञ्च-फणिनम्five-hooded (serpent)
पञ्च-फणिनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + फणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः/द्विगुवत् परिमाणनिर्देशः: ‘पञ्च फणाः यस्य’ (five-hooded)
लेलिहानम्licking (its lips/tongue)
लेलिहानम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootलेलिहान (प्रातिपदिक; √लिह् (धातु) से वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘लिहन्’ (licking)
इवlike/as if
इव:
Upamana-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle)
अम्बरम्the sky/space
अम्बरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

A
Ananta (Shesha)

FAQs

Ananta (Śeṣa) symbolizes the endless (ananta) ground of existence—time, continuity, and cosmic stability—before which the finite self stands in awe. In Shaiva Siddhānta terms, it hints that even the vast supports of the cosmos remain within the Lord’s order, while liberation comes by turning from the bound world (paśu–pāśa) toward Pati, Shiva.

The vivid, visible form of Ananta is a Saguna sign within the narrative world, preparing the mind for reverent focus. Like Linga-worship, it trains attention from awe of cosmic forms toward the One Lord who transcends them—Shiva as the inner ruler of all manifestations.

A practical takeaway is dhyāna: contemplate the vastness of Ananta as a reminder of the Lord’s immeasurable power, then steady the mind on Shiva with the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”). If observing Mahāśivarātri, combine japa with Tripuṇḍra (bhasma) and inward surrender to Pati.