Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 24

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

हुत्वा मंत्रन्तु संतर्प्य संदीप्याशास्य चेश्वरम् । समर्प्य मंत्रं शिष्यस्य पाणौ शेषं समापयेत्

hutvā maṃtrantu saṃtarpya saṃdīpyāśāsya ceśvaram | samarpya maṃtraṃ śiṣyasya pāṇau śeṣaṃ samāpayet

Après avoir offert l’oblation et rassasié comme il se doit la divinité du mantra, après avoir attisé le feu sacré et invoqué puis apaisé le Seigneur, le maître doit placer le mantra dans la main du disciple; ensuite, qu’il achève les rites restants.

हुत्वाhaving offered (oblations)
हुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: हु (होम/यज्ञे)
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुthen, indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/निपात)
संतर्प्यhaving satisfied (propitiated)
संतर्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: तृप् (तर्पणे) with उपसर्ग सम्
संदीप्यhaving kindled
संदीप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+दीप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: दीप् (दीप्तौ/प्रदीपने) with उपसर्ग सम्
आशास्यhaving invoked/entreated
आशास्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ+शास् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: शास् (आज्ञायाम्/उपदेशे) with उपसर्ग आ; अर्थे ‘having invoked/entreated’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (Conjunction)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समर्प्यhaving offered/handed over
समर्प्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्+अर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), अव्ययभाव; धातु: अर्प् (समर्पणे) with उपसर्ग सम्
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
पाणौin the hand
पाणौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘the remainder’
समापयेत्should complete/finish
समापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: आप् (प्राप्तौ/समाप्तौ) with उपसर्ग सम्; causative sense ‘to complete/finish’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that mantra is not mere sound but Śiva’s living power; only after propitiating the mantra and Īśvara through disciplined rite does the guru transmit it, making the disciple fit for grace (anugraha) and liberation.

The verse describes a formal Shaiva ritual setting—fire, invocation, and offering—by which Saguna worship (approaching Śiva as Īśvara) sanctifies the disciple, so the mantra becomes a direct means to realize Śiva beyond form.

It indicates mantra-dīkṣā with homa: kindle the sacred fire, offer oblations, invoke and propitiate Śiva, then ceremonially hand the mantra to the disciple—followed by completing the remaining prescribed observances.