Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 1

शिवाचार्याभिषेकविधिः / Rite of Consecrating a Śiva-Teacher (Śivācārya Abhiṣeka)

उपमन्युरुवाच । अथैवं संस्कृतं शिष्यं कृतपाशुपतव्रतम् । आचार्यत्वे ऽभिषिंचेत तद्योगत्वेन चान्यथा

upamanyuruvāca | athaivaṃ saṃskṛtaṃ śiṣyaṃ kṛtapāśupatavratam | ācāryatve 'bhiṣiṃceta tadyogatvena cānyathā

Upamanyu dit : « Ensuite, après avoir ainsi purifié et préparé comme il convient le disciple—celui qui a observé le vœu pāśupata—le maître doit l’oindre par l’abhiṣeka et l’établir dans la fonction d’ācārya ; sinon, qu’on n’agisse qu’en accord avec l’aptitude de ce disciple à la discipline du yoga. »

उपमन्युःUpamanyu
उपमन्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner)
संस्कृतम्purified/initiated
संस्कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसंस्कृत (कृदन्त; प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) √कृ; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; शिष्यं विशेषयति
शिष्यम्disciple
शिष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कृत-पाशुपत-व्रतम्one who has undertaken the Pāśupata vow
कृत-पाशुपत-व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त) + पाशुपत (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; 'पाशुपतव्रतं कृतं यस्य' इति; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शिष्यं विशेषयति
आचार्यत्वेin the state/office of teacherhood
आचार्यत्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआचार्यत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
अभिषिञ्चेतshould consecrate/anoint
अभिषिञ्चेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्-योगत्वेनby/through that suitability/connection
तत्-योगत्वेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + योगत्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; भावे/हेतौ (as/through the condition of being connected with that)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारान्तर/विपरीतार्थ (otherwise)

Upamanyu

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It emphasizes adhikāra (spiritual qualification): only a disciple purified by discipline and the Pāśupata observance should be empowered as an ācārya, reflecting Shaiva Siddhanta’s insistence on right preparation before transmitting liberating knowledge and practice.

The Pāśupata path is a Shiva-centered (Saguna) discipline grounded in devotion and regulated practice; the verse safeguards correct transmission of Shiva-worship and mantra/ritual knowledge by requiring proper consecration and fitness before one leads others.

It points to formal Shaiva initiation/authorization (abhiṣeka for ācārya-status) after completing Pāśupata-vrata; practically, it implies disciplined vow-based practice under a guru, with empowerment granted only when the disciple is demonstrably fit.