Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 57

पाशुपतज्ञानप्रश्नः — Inquiry into Pāśupata Knowledge

Paśu–Pāśa–Paśupati

तां दृष्ट्वा विस्मयाविष्टा देवाः शक्रपुरोगमाः । प्रणम्य यक्षं पप्रच्छुः को ऽसौ यक्षो विलक्षणः

tāṃ dṛṣṭvā vismayāviṣṭā devāḥ śakrapurogamāḥ | praṇamya yakṣaṃ papracchuḥ ko 'sau yakṣo vilakṣaṇaḥ

Voyant cette présence merveilleuse, les dieux, conduits par Indra, furent saisis d'étonnement. S'inclinant devant le Yaksha, ils demandèrent : « Qui est cet extraordinaire Yaksha ? »

ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
विस्मय-आविष्टाःovercome by astonishment
विस्मय-आविष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + आविष्ट (√विश्/आ-विश्, क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formबहुव्रीहिवत् विशेषण-प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘आविष्ट’ = possessed/entered
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
शक्र-पुरोगमाःwith Indra at the forefront
शक्र-पुरोगमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘शक्रः पुरोगमी येषाम्’ इति अर्थे—शक्र-पूर्वगाः (with Indra in front)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), ‘having bowed’
यक्षम्the Yakṣa
यक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पप्रच्छुःthey asked
पप्रच्छुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
कःwho?
कः:
Prashna-padārtha (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
असौthat (one)
असौ:
Prashna-padārtha (प्रश्न)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दूरवाचक सर्वनाम (distal demonstrative)
यक्षःYakṣa
यक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विलक्षणःextraordinary/remarkable
विलक्षणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविलक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita account to the sages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

I
Indra (Shakra)
D
Devas
Y
Yaksha

FAQs

It highlights that even the Devas, when faced with the Supreme Mystery, must abandon pride and approach with reverence; wonder becomes the doorway to right knowledge when it leads to surrender before the higher Reality (Pati).

The Yakṣa functions as a veiled manifestation of the Supreme, reminding devotees that Saguna forms (such as the Linga) compassionately reveal the otherwise incomprehensible Lord; worship begins with namaskāra (bowing) and inquiry rooted in humility.

Practice namaskāra with the Panchakshara spirit—humble surrender—then engage in self-inquiry and japa (e.g., “Om Namaḥ Śivāya”) to dissolve ego and recognize Shiva as the inner Lord beyond limited powers.