Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

षडध्व-शुद्धिः

Purification of the Six Adhvans / Sixfold Cosmic Path

व्याप्यव्यापकता तेन ज्ञातुमेव न शक्यते । तस्मादध्वस्वरूपं च व्याप्यव्यापकतां तथा

vyāpyavyāpakatā tena jñātumeva na śakyate | tasmādadhvasvarūpaṃ ca vyāpyavyāpakatāṃ tathā

Par ce moyen limité, on ne peut connaître véritablement le rapport entre ce qui est pénétré et Celui qui pénètre. Il faut donc comprendre à la fois la nature de l’adhvan et le principe même de la pénétration : le Seigneur demeure en tout et pourtant transcende, en tant que Pati qui enveloppe tout.

vyāpya-vyāpakatāpervadedness and pervader-hood
vyāpya-vyāpakatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāpya (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vyāpakatā (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: vyāpya + vyāpakatā); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
tenaby that; by him/it
tena:
Karaṇa (करणम्)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-सामान्य
jñātumto know
jñātum:
Prayojana (प्रयोजनम्)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive); अर्थः—ज्ञातुम् (to know)
evaindeed; just
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
śakyateis possible
śakyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśak (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगसदृश (impersonal/passive sense: 'it is possible')
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतुः)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; अर्थः—तस्मात् (therefore/from that)
adhva-svarūpamthe essential nature of the path (adhvan)
adhva-svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक) + sva-rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: अध्वनः स्वरूपम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vyāpya-vyāpakatāmpervadedness and pervader-hood
vyāpya-vyāpakatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyāpya (कृदन्त/प्रातिपदिक) + vyāpakatā (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
tathālikewise; thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); अर्थः—तथा (thus/likewise)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that the mystery of Shiva’s immanence (being within all) and transcendence (being beyond all) cannot be grasped by ordinary, limited cognition; liberation requires right understanding of the adhvan (levels of manifestation) and recognition of Shiva as the all-pervading Pati.

The Linga is a saguna support for realizing the same truth hinted here: Shiva is present within every form (vyāpya) while also exceeding every form as the pervader (vyāpaka). Linga-worship trains the mind to perceive pervasion without reducing Shiva to a mere object.

Contemplate Shiva’s pervasion during japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”)—seeing all tattvas and experiences as ‘pervaded’ while holding Shiva as the inner Lord; this can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrāksha as aids to steadiness and Shaiva remembrance.