Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 61

शिवसंस्कार-दीक्षानिरूपणम् (Śivasaṃskāra and the Typology of Dīkṣā)

शोध्या बोध्या यथान्यायमिति शास्त्रेषु निश्चयः । नाधिकारः स्वतो नार्याः शिवसंस्कारकर्मणि

śodhyā bodhyā yathānyāyamiti śāstreṣu niścayaḥ | nādhikāraḥ svato nāryāḥ śivasaṃskārakarmaṇi

Les śāstra sont arrêtés sur ce point : il faut être purifié et instruit selon la règle juste. De son propre chef, la femme n’a pas de droit autonome pour accomplir les rites de consécration relevant des observances sacramentelles de Śiva.

śodhyāto be purified
śodhyā:
Karma (कर्म) — implied object to be purified
TypeAdjective
Rootśodhya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √śudh/śodh धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg); भविष्यत्कर्तव्यता/विधेय-विशेषण (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययः)
bodhyāto be instructed
bodhyā:
Karma (कर्म) — implied object to be instructed
TypeAdjective
Rootbodhya (कृदन्त/प्रातिपदिक; √budh धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (1st), एकवचन (sg); तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive)
yathāaccording to
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/रीति-वाचक (adverb of manner: 'as/according to')
nyāyamrule; proper procedure
nyāyam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण) — manner/standard
TypeNoun
Rootnyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (sg)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध) — quotation marker
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्ति/इति-प्रयोग (quotative particle)
śāstreṣuin the scriptures
śāstreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (pl)
niścayaḥthe determination; settled conclusion
niścayaḥ:
Karta (कर्ता) — predicate subject
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (sg)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
adhikāraḥeligibility; authority
adhikāraḥ:
Karta (कर्ता) — subject of implied 'asti'
TypeNoun
Rootadhikāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st), एकवचन (sg)
svataḥby oneself; on one’s own
svataḥ:
Hetu (हेतु) / Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvatas (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
nāryāḥof a woman
nāryāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध) — possessor/related to adhikāra
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (sg)
śiva-saṃskāra-karmaṇiin the rite of Śiva-consecration
śiva-saṃskāra-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + saṃskāra (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (sg); षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध-तत्पुरुष (determinative: 'Śiva-related consecration-rite')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Shaiva practice is grounded in śāstra: purification (śuddhi) and right instruction (bodha) must precede ritual action, reinforcing disciplined approach to approaching Pati (Śiva) and loosening pāśa (bondage) through proper means.

Linga worship and other Saguna-Śiva rites are treated as regulated sacramental acts; the verse frames them as śivasaṃskāra-karmas that require proper qualification, purification, and guidance rather than mere personal preference.

The takeaway is to seek authorized instruction and undergo prescribed purification before undertaking Shaiva observances—especially mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and formal worship—so practice aligns with scriptural rule.