Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 38

पञ्चाक्षरीविद्यायाḥ कलियुगे मोक्षोपायः | The Pañcākṣarī Vidyā as a Means of Liberation in Kali Yuga

आदौ नमः प्रयोक्तव्यं शिवाय तु ततः परम् । सैषा पञ्चाक्षरी विद्या सर्वश्रुतिशिरोगता

ādau namaḥ prayoktavyaṃ śivāya tu tataḥ param | saiṣā pañcākṣarī vidyā sarvaśrutiśirogatā

D’abord, il faut prononcer « namaḥ » ; puis, après cela, « śivāya ». Telle est la vidyā aux cinq syllabes (pañcākṣarī), établie comme la couronne de toutes les Védas.

आदौat first; in the beginning
आदौ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूतम् (locative used adverbially)
नमःsalutation
नमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अव्ययवत् प्रयोगः (indeclinable-like)
प्रयोक्तव्यम्should be uttered/applied
प्रयोक्तव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + युज् (धातु) → प्रयोक्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-भावः ‘should be employed/uttered’
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अन्वयार्थक-निपात (particle: but/indeed)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
परम्next; further
परम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (adverbial accusative)
साshe/that (f.)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
एषाthis (f.)
एषा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पञ्चाक्षरीfive-syllabled
पञ्चाक्षरी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + अक्षरिन्/अक्षरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; द्विगु-समासः (पञ्च अक्षराणि यस्याः)
विद्याmantra/knowledge
विद्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सर्वश्रुतिशिरोगताplaced at the head of all Vedas/śrutis
सर्वश्रुतिशिरोगता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + श्रुति + शिरस् + गत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—‘सर्वासां श्रुतीनां शिरः (श्रेष्ठस्थानम्) गता’ इति

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga-specific passage; it introduces the pañcākṣarī as ‘sarvaśruti-śirogatā’, a pan-Śaiva mantra-teaching used across temples and tīrthas.

Significance: Recitation of the pañcākṣarī is treated as a universal Śaiva upāya: purification, protection, and orientation toward Śiva’s grace; commonly integrated into darśana, pradakṣiṇā, and liṅga-pūjā at all major Śiva-kṣetras.

Mantra: नमः शिवाय (namaḥ śivāya)

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches the correct formation and primacy of the Panchākṣarī—“namaḥ śivāya”—where “namaḥ” signifies surrender (śaraṇāgati) and ego-offering, and “śivāya” fixes devotion on Pati (Śiva), the liberating Lord; thus it is praised as the essence placed at the ‘crown’ of Vedic revelation.

The mantra “namaḥ śivāya” is the central verbal worship (mānasa/ vācika upacāra) offered to Saguna Śiva as worshipped in the Liṅga; through repeated japa, the devotee’s mind is yoked to Śiva’s auspicious form while progressing toward realization of His transcendent nature.

Practice japa by clearly uttering “namaḥ” first and then “śivāya,” maintaining the attitude of surrender; it is especially suited for daily Liṅga-pūjā and Mahāśivarātri observance, optionally accompanied by bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as Shaiva aids.