Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

कालमान-निर्णयः

Determination of the Measures of Time

अक्षिपक्ष्मपरिक्षेपो निमेषः परिकल्पितः । तादृशानां निमेषाणां काष्ठा दश च पञ्च च

akṣipakṣmaparikṣepo nimeṣaḥ parikalpitaḥ | tādṛśānāṃ nimeṣāṇāṃ kāṣṭhā daśa ca pañca ca

Le nimeṣa est défini comme le mouvement de fermeture et d’ouverture des paupières. Quinze nimeṣas de cette sorte forment une kāṣṭhā.

अक्षि-पक्ष्म-परिक्षेपःthe closing of the eyelids
अक्षि-पक्ष्म-परिक्षेपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक) + पक्ष्मन् (प्रातिपदिक) + परिक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अक्ष्णः पक्ष्मणः परिक्षेपः) = ‘the closing/covering of the eyelids’
निमेषःa nimeṣa (blink-moment)
निमेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
परिकल्पितःis defined/considered
परिकल्पितः:
Kriya (क्रिया/विधेय)
TypeAdjective
Rootपरि + कल्प् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मणि भावः
तादृशानाम्of such (ones)
तादृशानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), बहुवचन; विशेषण
निमेषाणाम्of nimeṣas
निमेषाणाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
काष्ठाa kāṣṭhā (time-unit)
काष्ठा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कालमान-विशेषः
दशten
दश:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा/द्वितीया, (अव्ययवत् प्रयोगः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा/द्वितीया, (अव्ययवत् प्रयोगः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

FAQs

By defining tiny units of time, the text trains the mind to contemplate kāla as a binding power (pāśa) and to turn toward Pati (Lord Shiva), who transcends time; this supports vairāgya and the Shaiva aim of liberation.

Time-measurements are commonly used to structure saguna worship—japa counts, dhyāna durations, and pūjā intervals—so the devotee can practice steady devotion while remembering that Shiva, the Linga’s indwelling Lord, is beyond measurable time.

Use measured, consistent practice: perform Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with mindful timing—such as fixed rounds or a set meditation period—cultivating one-pointed awareness rather than rushing.