पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati
तं विश्वरूपमभवं भवमीड्यं प्रजापतिम् । देवदेवं जगत्पूज्यं स्वचित्तस्थमुपास्महे
taṃ viśvarūpamabhavaṃ bhavamīḍyaṃ prajāpatim | devadevaṃ jagatpūjyaṃ svacittasthamupāsmahe
Nous adorons ce Seigneur Bhava—digne de louange et non-né—qui porte la forme de l’univers entier; Prajāpati, Dieu des dieux, vénéré par les mondes, et demeurant au cœur même de la conscience.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: taṃ viśvarūpam abhavaṃ bhavam īḍyaṃ prajāpatim | devadevaṃ jagatpūjyaṃ svacittastham upāsmahe
Type: stotra
Role: teaching
It declares Śiva as the unborn Supreme (Pati) who is both the universe’s form (viśvarūpa) and the indwelling presence in awareness; liberation arises through devoted contemplation of Him as the inner Lord, not merely as an external object.
While the Liṅga supports saguna worship as a sacred focus, this verse emphasizes that the same Śiva is also svacittastha—present within the heart-mind—so external worship should mature into inner upāsanā and recognition of His all-pervading form.
Practice upāsanā as inner dhyāna: mentally install Śiva in the heart (hṛdaya), recite the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and contemplate Him as devadeva and viśvarūpa, letting devotion become steady inward remembrance.