पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः
Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge
तन्मात्रापञ्चकं चैव भूतपञ्चकमेव च । ज्ञानेंद्रियाणि पञ्चैक्यं पञ्च कर्मेन्द्रियाणि च
tanmātrāpañcakaṃ caiva bhūtapañcakameva ca | jñāneṃdriyāṇi pañcaikyaṃ pañca karmendriyāṇi ca
En vérité, il y a les cinq tanmātras (éléments subtils) et les cinq bhūtas (éléments grossiers) ; de même, l’ensemble des cinq organes de connaissance et les cinq organes d’action. Tout cela forme le champ d’expérience de l’être incarné, lié par le pāśa ; et au-dessus de cela, Śiva, le Pati, est le Seigneur suprême.
Suta Goswami (narrating the Vāyavīya philosophical teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
It enumerates the subtle and gross constituents of embodied life—tanmātras, bhūtas, and indriyas—showing how the soul (paśu) experiences the world through these bindings (pāśa), and why liberation requires turning awareness toward Śiva, the Pati beyond them.
By detailing the instruments of perception and action, the verse implies that Saguna worship (including Liṅga-pūjā) sanctifies these faculties—mind, senses, and actions—so they become offerings, gradually revealing the Lord who transcends the tattvas.
A practical takeaway is indriya-nigraha (sense-restraint) supported by Shiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and inner offering of sensory experiences into the Liṅga-consciousness, cultivating detachment from the tanmātra-bhūta field.