Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 38

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

प्रत्येकमपरा संख्या शतमष्टोत्तरं द्विजाः । तत्रापि च विशेषेण न त्यजेद्बिल्वपत्रकम्

pratyekamaparā saṃkhyā śatamaṣṭottaraṃ dvijāḥ | tatrāpi ca viśeṣeṇa na tyajedbilvapatrakam

Ô vous, deux-fois-nés, pour chaque offrande il est prescrit un autre nombre : cent huit. Même parmi celles-ci, surtout, qu’on n’omette jamais la feuille de bilva dans le culte de Śiva.

प्रत्येकम्each/individually
प्रत्येकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + एक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय (adverb)
अपराanother/next
अपरा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (संख्यायाः)
संख्याthe number
संख्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
अष्टोत्तरम्plus eight (i.e., 108)
अष्टोत्तरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (अष्ट + उत्तर = ‘eight more’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘शतम्’ इत्यस्य विशेषणम्
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयुक्तम् (vocative sense though form = nominative)
तत्रthere/in that context
तत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/प्रसङ्ग (locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (instrumental used adverbially); प्रकारे (especially)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
त्यजेत्should abandon/omit
त्यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
बिल्वपत्रकम्a bilva leaf
बिल्वपत्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबिल्व + पत्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (बिल्वस्य पत्रकम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Significance: Highlights bilva as non-omissible (atyāvaśyaka) in Śiva-pūjā; the fixed count 108 functions as a practical vrata standard, integrating devotion with disciplined kriyā to attract anugraha.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion must be both heartfelt and disciplined: sacred counts like 108 support focused bhakti, and the bilva leaf is singled out as a highly dear offering to Śiva, strengthening the devotee’s Śiva-centered intention.

It points to saguna-upāsanā—ritual worship of Śiva through the Liṅga—where specific offerings (especially bilva leaves) and prescribed numbers are used to stabilize attention and reverence toward Pati (Śiva) as the accessible, worshipful form.

Perform Śiva-pūjā with a disciplined count of 108 offerings (often aligned with mantra-japa or archana), and ensure bilva leaves are included as a principal offering rather than omitted.