Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 63

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

आत्मतायाः समत्वे ऽपि बद्धा मुक्ताः परे यतः । बद्धेष्वेव पुनः केचिल्लयभोगाधिकारतः

ātmatāyāḥ samatve 'pi baddhā muktāḥ pare yataḥ | baddheṣveva punaḥ kecillayabhogādhikārataḥ

Bien que la nature essentielle de l’ātman soit la même, il demeure une distinction entre les liés et les libérés, car tel est l’ordonnancement du Suprême (le Seigneur Śiva). Et, même parmi les âmes liées, certaines ont droit à la dissolution (laya, absorption) et à la jouissance, selon leur part légitime.

आत्मतायाःof selfhood/identity
आत्मतायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
समत्वेin equality/equanimity
समत्वे:
अधिकरण (Location/condition)
TypeNoun
Rootसमत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
अपिeven though
अपि:
निपातार्थ (Concessive particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (concessive ‘even though’)
बद्धाःthe bound (souls)
बद्धाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootबद्ध (प्रातिपदिक; √बन्ध् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; used substantively ‘the bound ones’
मुक्ताःthe liberated (souls)
मुक्ताः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमुक्त (प्रातिपदिक; √मुच् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; used substantively ‘the liberated ones’
परेdifferent, distinct
परे:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; predicate adjective for ‘बद्धाः मुक्ताः’
यतःbecause
यतः:
हेतु (Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (causal adverb ‘because/wherefrom’)
बद्धेषुamong the bound (souls)
बद्धेषु:
अधिकरण (Location/domain)
TypeNoun
Rootबद्ध (प्रातिपदिक; √बन्ध् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Locative plural
एवindeed, only
एव:
अवधारण (Restriction)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive particle)
पुनःagain, further
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्ति-बोधक (adverb ‘again/further’)
केचित्some (of them)
केचित्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; indefinite pronoun ‘some’
लय-भोग-अधिकारतःdue to entitlement to dissolution and enjoyment
लय-भोग-अधिकारतः:
हेतु (Cause)
TypeIndeclinable
Rootलय (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + अधिकार (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formद्वन्द्व-समास: लयः च भोगः; तत्पुरुष-सम्बन्धेन ‘लयभोगयोः अधिकारः’; तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘on account of’)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that while the soul’s essence is one, bondage and liberation are real states governed by Pati (Śiva), and that spiritual progress depends on one’s adhikāra—maturity shaped by karma, grace, and disciplines leading toward laya and finally moksha.

By affirming Śiva as the Supreme ordainer, it supports Saguna worship (Liṅga-upāsanā) as a grace-bearing means: devotion and ritual to the Liṅga purify the bound soul’s eligibility (adhikāra) so it can transcend mere bhoga and move toward absorption and liberation.

The practical takeaway is to cultivate adhikāra through Śiva-upāsanā—japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), dhyāna on Śiva, and purificatory observances such as Tripuṇḍra-bhasma and Rudrākṣa—so karma-bhoga is exhausted and the mind becomes fit for laya.