Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

नाग्नेरशुचिसंसर्गादशुचित्वमपेक्षते । अशुचेस्त्वग्निसंयोगाच्छुचित्वमपि जायते

nāgneraśucisaṃsargādaśucitvamapekṣate | aśucestvagnisaṃyogācchucitvamapi jāyate

Le feu ne devient pas impur par le contact de l’impur ; c’est l’impur qui est tenu pour impur. Mais lorsqu’une substance souillée s’unit au feu, la pureté naît véritablement, car le feu la purifie.

not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अग्नेःof fire
अग्नेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अशुचि-संसर्गात्from contact with impurity
अशुचि-संसर्गात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootअशुचि (प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अशुचेः संसर्गः)
अशुचित्वम्impurity
अशुचित्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअशुचित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अपेक्षतेdepends on/requires
अपेक्षते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअप + ईक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदी
अशुचेःof the impure
अशुचेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of the impure (thing/person)’
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but)
अग्नि-संयोगात्from contact with fire
अग्नि-संयोगात्:
Apadana/Hetu (अपादान/हेतु)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + संयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः संयोगः)
शुचित्वम्purity
शुचित्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदी

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that true purity is intrinsic and transforming: like fire, the higher spiritual principle is not stained by contact, but instead purifies what approaches it—echoing Shaiva Siddhanta where Pati (Shiva) is ever-pure and liberates the bound soul (paśu) from impurity (mala).

In Linga-worship, Shiva is approached as the ever-pure purifier; offerings and devotees become sanctified by contact with the Linga and its rites, just as impurity is burned away by fire—indicating Saguna Shiva’s grace that transforms the devotee’s condition.

It supports purification-oriented Shaiva practice: maintaining sacred fire or lamp in worship, using bhasma (Tripuṇḍra) as a sign of burning impurities, and steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) as the inner ‘fire’ that refines the mind.