Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 31

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

प्रसादपूर्विका एव पशोस्सर्वत्र सिद्धयः । स एव साधनैरन्ते सर्वैरपि च साध्यते

prasādapūrvikā eva paśossarvatra siddhayaḥ | sa eva sādhanairante sarvairapi ca sādhyate

Pour le paśu (l’âme liée), toutes les réalisations, en tout lieu, sont précédées uniquement par la grâce (du Seigneur). En définitive, Lui seul est le but à réaliser, même au moyen de toutes les disciplines et voies spirituelles.

प्रसादपूर्विकाःpreceded by grace
प्रसादपूर्विकाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रसाद + पूर्विक (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रसादः पूर्वः यसाम्/यासाम् = preceded by grace); विशेषणम् सिद्धीनाम्
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपातः; अवधारणार्थकः
पशोःof the bound soul/creature (paśu)
पशोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
सर्वत्रeverywhere/in all cases
सर्वत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location - adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place: 'everywhere')
सिद्धयःaccomplishments/successes
सिद्धयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
सःhe/that (one)
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपातः; अवधारणार्थकः
साधनैःby means/practices
साधनैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
अन्तेin the end
अन्ते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; कालवाचकः (time-locative: 'at the end')
सर्वैःby all
सर्वैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् साधनैः
अपिalso/even
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः; समुच्चय/अप्यर्थकः (also/even)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
साध्यतेis accomplished/attained
साध्यते:
कर्म (Karma/Object) / कर्मणि कर्तृ-भावः (agent suppressed)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive voice)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that for the paśu (the individual soul bound by pāśa), both worldly and spiritual successes arise only when Shiva’s prasāda (grace) is present; and the highest fruit of all practice is realization of Shiva as Pati.

Linga-worship and Saguna devotion are effective not merely as techniques, but because they invite Shiva’s grace; the verse frames all worship as culminating in Shiva Himself, not in secondary powers.

Undertake sādhana—such as japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), Linga-pūjā with bhakti, and Shaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa—while keeping the focus on seeking Shiva’s grace rather than siddhis.