Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 11

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

कलाश्च ता निवृत्त्याद्याः पर्याप्ता इति निश्चयः । मंत्राध्वा च पदाध्वा च वर्णाध्वा चेति शब्दतः

kalāśca tā nivṛttyādyāḥ paryāptā iti niścayaḥ | maṃtrādhvā ca padādhvā ca varṇādhvā ceti śabdataḥ

Ces kalās, à commencer par Nivṛtti, sont véritablement suffisantes : telle est la conclusion arrêtée. Du point de vue du son sacré, on les nomme « voie des mantras », « voie des mots (termes) » et « voie des phonèmes (lettres) ».

kalāḥparts/kalās
kalāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
tāḥthose
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), सर्वनाम (pronoun)
nivṛtti-ādyāḥbeginning with nivṛtti
nivṛtti-ādyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnivṛtti (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुषः (ādi = beginning with)
paryāptāḥsufficient/complete
paryāptāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparyāpta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग-अव्यय (quotative particle)
niścayaḥdetermination/decision
niścayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
mantra-adhvāthe mantra-path
mantra-adhvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + adhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (mantrāṇām adhvā = path of mantras)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
pada-adhvāthe word-path
pada-adhvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक) + adhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (padānām adhvā = path of words)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
varṇa-adhvāthe phoneme-path
varṇa-adhvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvarṇa (प्रातिपदिक) + adhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (varṇānām adhvā = path of phonemes)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग-अव्यय (quotative particle)
śabdataḥverbally / by the wording
śabdataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (tasil: ablatival adverb), अर्थः—“शब्दतः” = in terms of words/verbally

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It states that liberation-oriented spiritual practice can be understood through Shiva’s kalās (powers) and, more specifically, through the graded ‘paths’ of sacred sound—letters, words, and mantras—by which consciousness is refined toward nivṛtti (withdrawal from bondage) and fulfillment in Shiva.

Linga-worship in Shaiva tradition is inseparable from mantra and śabda: the devotee approaches Saguna Shiva through audible forms (varṇa → pada → mantra), which culminate in inner absorption where the Linga signifies Shiva as the transcendent Pati beyond all sound.

Japa and mantra-sādhana: begin with careful pronunciation of letters (varṇa), understand the sacred terms (pada), and steadily practice mantra-japa—classically the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’—as a disciplined path toward inner nivṛtti.