Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 10

षडध्ववेदनम् (Ṣaḍadhva-vedanam) — The Sixfold Path: Sound, Meaning, and Tattva-Distribution

कलाभिस्तानि तत्त्वानि व्याप्तान्येव यथातथम् । परस्याः प्रकृतेरादौ पञ्चधा परिणामतः

kalābhistāni tattvāni vyāptānyeva yathātatham | parasyāḥ prakṛterādau pañcadhā pariṇāmataḥ

Ces tattvas sont, en vérité, pénétrés par les kalās (énergies divines) exactement tels qu’ils sont. Au commencement de la Prakṛti suprême, par le processus de transformation, ils se déploient en cinq modalités.

कलाभिःby/with the kalās (parts/powers)
कलाभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; साधन/व्याप्ति-हेतुः
तानिthose
तानि:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषणम् ‘तत्त्वानि’
तत्त्वानिprinciples/tattvas
तत्त्वानि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
व्याप्तानिpervaded
व्याप्तानि:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootवि√आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle/कर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विधेय-विशेषणम् ‘तत्त्वानि’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis particle)
यथा-तथम्in due manner/as appropriate
यथा-तथम्:
Prakara (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा+तथा (अव्यय)
Formअव्यय-समास (copulative of indeclinables); प्रकारवाचक (manner adverb)
परस्याःof the supreme
परस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम् ‘प्रकृतेः’
प्रकृतेःof Prakṛti
प्रकृतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
आदौin the beginning
आदौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location-Time)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; काल/अवस्था-वाचक (in the beginning)
पञ्चधाfivefold
पञ्चधा:
Prakara (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चधा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner) ‘in five ways’
परिणामतःby transformation
परिणामतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; हेत्वर्थ/प्रकारार्थ: ‘by/through transformation’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Cosmic Event: cosmic emanation (sṛṣṭi-krama) from Parā Prakṛti

S
Shiva
P
Prakriti

FAQs

It frames creation as a structured unfolding of tattvas within Supreme Prakriti, all pervaded by higher kalās—pointing to Shiva’s immanent governance of the cosmos and the seeker’s need to discern these layers to move toward liberation.

Linga-worship trains the mind to perceive the One Lord as both transcendent and pervading; this verse supports that vision by stating that the categories of manifestation are penetrated by divine energies, making Saguna worship a doorway to realizing the all-pervading Pati (Shiva).

A practical takeaway is tattva-viveka (discriminative contemplation) during japa of the Panchakshara—mentally offering the fivefold evolution back into Shiva—supported by Shaiva disciplines like vibhuti (Tripundra) and steady dhyana on the Linga as the ground of all tattvas.