Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

महांतस्ते सुरगणान्मंडूकानिवडुंडुभाः । प्राणैर्वियोजयामासुः पपुश्च रुधिरासवम्

mahāṃtaste suragaṇānmaṃḍūkānivaḍuṃḍubhāḥ | prāṇairviyojayāmāsuḥ papuśca rudhirāsavam

Ces puissants Ḍuṇḍubhas abattirent les cohortes des dieux comme s’il ne s’agissait que de simples grenouilles, les séparant de leur souffle vital ; et ils burent même leur sang tel un breuvage enivrant.

mahāntaḥgreat/huge (ones)
mahāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); adjective used substantively
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pronoun
suragaṇāngroups of gods
suragaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
maṇḍūkānfrogs
maṇḍūkān:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootmaṇḍūka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
ivalike
iva:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा-अव्यय)
ḍuṃḍubhāḥḍuṃḍubhas (a class of beings)
ḍuṃḍubhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootḍuṃḍubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
prāṇaiḥwith (their) life-breaths
prāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
viyojayāmāsuḥseparated/disjoined
viyojayāmāsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + yuj (धातु)
FormLiṭ? (Periphrastic perfect/लिट्-परस्मैपद) 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); causative sense (णिच्) implied: 'caused to be separated'
papuḥdrank
papuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
rudhira-āsavamblood-liquor (blood as drink)
rudhira-āsavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudhira (प्रातिपदिक) + āsava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; the verse functions as a battlefield tableau illustrating the collapse of deva-power under a darker, destructive force, preparing the narrative ground for Śiva’s restoring intervention elsewhere in the saṃhitā.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

D
Devas

FAQs

It highlights the fragility of embodied power—even devas can be overwhelmed—pointing to the Shaiva Siddhanta view that only Pati (Lord Shiva) is the ultimate refuge beyond the bonds of karma, fear, and death.

The brutality of the scene underscores why devotees seek the stabilizing grace of Saguna Shiva through Linga-worship: the Linga represents the unwavering Lord who protects and liberates when worldly supports (even divine armies) fail.

A practical takeaway is to steady the prāṇa through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and to adopt purificatory Shaiva observances such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa—cultivating sattva and devotion amid भय (fear) and tamas.