Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 65

मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः

Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters

प्रसंगादीश्वरस्यैव प्रभावद्योतनादपि । सर्गादयो ऽपि कथिता इत्यत्र तत्प्रविस्तरैः

prasaṃgādīśvarasyaiva prabhāvadyotanādapi | sargādayo 'pi kathitā ityatra tatpravistaraiḥ

Ici, même les récits de la création et du reste n’ont été rapportés qu’incidemment, uniquement pour faire rayonner la majesté du Seigneur. Il faut donc les comprendre dans ce contexte, avec les développements appropriés.

प्रसङ्गात्from/owing to the context
प्रसङ्गात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; हेतौ
ईश्वरस्यof the Lord
ईश्वरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक (emphatic)
प्रभाव-द्योतनात्from the manifestation of (His) power
प्रभाव-द्योतनात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक) + द्योतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; तत्पुरुष: प्रभावस्य द्योतनम् (manifestation of power)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सर्ग-आदयःcreation and the rest
सर्ग-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: सर्गः आदिः येषाम् (sarga etc.)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात, समुच्चयार्थक
कथिताःhave been described
कथिताः:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि/भावे: 'have been described'
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तत्-प्रविस्तरैःby those detailed elaborations
तत्-प्रविस्तरैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष: तस्य प्रविस्तरैः (by its detailed expansions)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a site-specific (sthāla) passage; the verse frames cosmology (sarga etc.) as subordinate to revealing Īśvara’s aiśvarya (sovereign majesty).

Significance: Establishes the hermeneutic that Purāṇic cosmology is ultimately upadeśa-oriented—meant to turn the mind toward Śiva as Pati rather than toward mere cosmographic detail.

Cosmic Event: Cosmic functions (sarga-ādi) referenced as didactic material rather than as the narrative focus.

S
Shiva

FAQs

It clarifies that cosmology (sarga and related topics) is not the final teaching; it is presented to reveal the supremacy of Pati—Lord Shiva—so the seeker’s focus remains on liberation through Shiva-knowledge and devotion.

By placing creation narratives in a subsidiary role, the verse directs attention to Shiva as the central reality—worshipped as Saguna (Linga, forms, grace) while pointing beyond to His transcendent sovereignty that underlies all cosmic processes.

Use the teachings as support for Shiva-centered sadhana: japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with contemplative remembrance that all cosmic descriptions ultimately serve devotion to and realization of Shiva.