Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

अर्धनारीश्वरप्रादुर्भावः

Manifestation of Ardhanārīśvara and the Impulse for Procreative Creation

जय विश्वजगन्मातर्जय विश्वजगन्मये । जय विश्वजगद्धात्रि जय विश्वजगत्सखि

jaya viśvajaganmātarjaya viśvajaganmaye | jaya viśvajagaddhātri jaya viśvajagatsakhi

Victoire à Toi, ô Mère de l’univers entier ; victoire à Toi qui pénètres tout et qui es ce cosmos même. Victoire à Toi, Soutien de l’univers ; victoire à Toi, Amie et guide intime du monde.

जयhail
जय:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-अव्यय (salutatory particle)
विश्व-जगत्-मातर्O Mother of the universe/world
विश्व-जगत्-मातर्:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘विश्वस्य जगतः माता’
जयhail
जय:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-अव्यय (salutatory particle)
विश्व-जगत्-मयेO one consisting of the universe
विश्व-जगत्-मये:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: ‘विश्वजगता मया’ (consisting of the universe/world)
जयhail
जय:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-अव्यय (salutatory particle)
विश्व-जगत्-धात्रिO sustainer/creator of the world
विश्व-जगत्-धात्रि:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक) + धातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘विश्वस्य जगतः धात्री’ (supporter/creator)
जयhail
जय:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formसम्बोधनार्थक-अव्यय (salutatory particle)
विश्व-जगत्-सखिO friend of the world
विश्व-जगत्-सखि:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक) + सखि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘विश्वस्य जगतः सखी’

Suta Goswami (narrating the hymn of praise within the Vāyavīyasaṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Mantra: जय विश्वजगन्मातर्जय विश्वजगन्मये । जय विश्वजगद्धात्रि जय विश्वजगत्सखि

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: pushpa

P
Parvati

FAQs

It praises the Divine Mother as the universe’s source, pervading presence, sustainer, and compassionate companion—pointing to Shakti as the power through which the Lord’s grace becomes accessible to the bound soul (paśu) in Shaiva understanding.

In Saguna worship, Shiva is adored with Shakti as inseparable; this verse supports the devotional approach where the Linga is honored along with the Goddess as the sustaining, world-pervading power—emphasizing unity of Shiva (Pati) and Shakti in worship.

A simple practice is stuti-japa: recite this verse as praise before or after Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) japa, mentally contemplating the Mother as all-pervading support and friend, cultivating surrender (śaraṇāgati) and steadiness in bhakti.