Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

प्रजापतिश्च विष्णुश्च रुद्रस्यैतौ परस्परम् । सृष्टौ परस्परस्यांगादिति प्रागपि शुश्रुम

prajāpatiśca viṣṇuśca rudrasyaitau parasparam | sṛṣṭau parasparasyāṃgāditi prāgapi śuśruma

Nous avons aussi entendu auparavant que Prajāpati (Brahmā) et Viṣṇu—ces deux-là, en relation avec Rudra—sont apparus dans la création à partir des membres l’un de l’autre, se soutenant mutuellement dans l’ordre manifesté.

प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
एतौthese two
एतौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
परस्परम्mutually/each other
परस्परम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formअव्यय-प्रयोग (reciprocal adverb)
सृष्टौin creation
सृष्टौ:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसृष्टि (सृज्-धातु, क्तिन्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
परस्परस्यof each other
परस्परस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अङ्गात्from (the) limb/part
अङ्गात्:
Apadana (अपादान/Ablative)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-परिसमाप्ति-अव्यय (quotative particle)
प्राक्formerly/before
प्राक्:
Kala (काल/Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (also/even)
शुश्रुमwe have heard
शुश्रुम:
Karta (कर्ता/Subject—implicit ‘we’)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलिट् (Perfect/Parokṣa), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपदम

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Cosmic Event: cosmic emanation (sṛṣṭi) of functional deities within the manifested order

R
Rudra (Shiva)
V
Vishnu
P
Prajapati (Brahma)

FAQs

The verse emphasizes Rudra (Shiva) as the supreme ground of manifestation, while Brahma (Prajapati) and Vishnu function within creation in mutual dependence—pointing the seeker toward the Pati (Lord) as the ultimate refuge beyond the changing created order.

By presenting Rudra as the principal source and support of cosmic functions, it supports Saguna Shiva worship—especially Linga worship—as devotion to the manifest symbol of the transcendent Lord who empowers Brahma’s creation and Vishnu’s preservation.

A practical takeaway is steady japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” contemplating Shiva as Pati, the inner ruler of all cosmic roles; this aligns devotion beyond sectarian rivalry into surrender to Rudra’s supreme lordship.