Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 75

सर्गविभागवर्णनम्

Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings

धर्माधर्मसुपुष्पाढ्यः सुखदुःखफलोदयः । आजीव्यः सर्वभूतानां ब्रह्मवृक्षः सनातनः । द्यां मूर्धानं तस्य विप्रा वदंति खं वै नाभिं चंद्रसूर्यौ च नेत्रे । दिशः श्रोत्रे चरणौ च क्षितिं च सो ऽचिन्त्यात्मा सर्वभूतप्रणेता

dharmādharmasupuṣpāḍhyaḥ sukhaduḥkhaphalodayaḥ | ājīvyaḥ sarvabhūtānāṃ brahmavṛkṣaḥ sanātanaḥ | dyāṃ mūrdhānaṃ tasya viprā vadaṃti khaṃ vai nābhiṃ caṃdrasūryau ca netre | diśaḥ śrotre caraṇau ca kṣitiṃ ca so 'cintyātmā sarvabhūtapraṇetā

Riche des fleurs du dharma et de l’adharma, et faisant mûrir les fruits de la joie et de la peine, cet Arbre éternel de Brahmā devient la subsistance même de tous les êtres. Les sages déclarent que sa tête est le ciel; son nombril, l’espace; la Lune et le Soleil sont ses yeux; les directions, ses oreilles; et la terre, ses pieds. Lui—d’essence inconcevable—est l’impulseur, le guide et l’ordonnateur de tous les êtres.

dharma-adharma-su-puṣpa-āḍhyaḥrich with the fine flowers of dharma and adharma
dharma-adharma-su-puṣpa-āḍhyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + adharma (प्रातिपदिक) + su-puṣpa (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—बहुव्रीहिः (धर्माधर्मौ सुपुष्पे इव यस्य; सुपुष्पैः आढ्यः)
sukha-duḥkha-phala-udayaḥfrom which arise the fruits of pleasure and pain
sukha-duḥkha-phala-udayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—बहुव्रीहिः (सुखदुःखफलानाम् उदयः यस्य)
ājīvyaḥa means of livelihood, sustaining
ājīvyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootājīvya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (सर्वाणि भूतानि)
brahma-vṛkṣaḥthe Brahma-tree
brahma-vṛkṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः वृक्षः)
sanātanaḥeternal
sanātanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dyāmthe heaven
dyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mūrdhānamhead
mūrdhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tasyaof it/of him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); सर्वनाम
viprāḥthe sages/brāhmaṇas
viprāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vadantisay, declare
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); parasmaipada
khamthe sky/space
kham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/emphasis (निश्चयार्थक अव्यय)
nābhimnavel
nābhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
candra-sūryauthe moon and the sun
candra-sūryau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक) + sūrya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); समासः—द्वन्द्वः (चन्द्रश्च सूर्यश्च)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
netre(two) eyes
netre:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
śrotre(two) ears
śrotre:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrotra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
caraṇau(two) feet
caraṇau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
kṣitimthe earth
kṣitim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
saḥhe/that (tree)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); सर्वनाम
acintya-ātmāthe inconceivable Self
acintya-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-cintya (कृदन्त/विशेषण, √cint) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—कर्मधारयः (अचिन्त्यः आत्मा यस्य/अचिन्त्यात्मा)
sarva-bhūta-praṇetāleader/guide of all beings
sarva-bhūta-praṇetā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + praṇetṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (सर्वभूतानां प्रणेता)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sun
M
Moon

FAQs

It presents the universe as a single cosmic ‘tree’ sustained by the Lord, where karma (dharma and adharma) blossoms and ripens into lived experience (pleasure and pain). In Shaiva Siddhanta terms, this points to Pati (the Lord) as the inconceivable governor who enables the moral order while guiding beings toward liberation.

By describing a cosmic body with sun and moon as eyes and the directions as ears, it supports Saguna contemplation—seeing the whole cosmos as Shiva’s manifest form. Linga worship gathers this vastness into a single sacred focus, training the mind to recognize the Lord as the inner ruler (antaryāmin) of all beings.

A practical takeaway is cosmic-form (viśvarūpa) meditation: mentally offer the sun and moon, the directions, and the earth into Shiva as an inner worship. For Shaiva practice, this can be paired with steady japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” aligning one’s actions so dharma ‘blossoms’ and karmic bondage weakens.